Translation of "Aufgabe durchführen" in English
Sie
können
diese
Aufgabe
selbst
durchführen
oder
dafür
Dritte
beauftragen.
They
can
perform
this
task
themselves
or
contract
third
parties
to
do
it.
DGT v2019
Unklar
ist,
warum
diese
Aufgabe
nicht
Pompeius
durchführen
sollte.
It
is
largely
unknown
as
to
why
Mobutu
did
this.
WikiMatrix v1
Österreich,
Deutschland
und
den
Niederlanden,
wo
Betriebsräte
diese
Aufgabe
durchführen.
Similarly,
at
Bull
the
unions
make
nominations,
except
in
Austria,
Germany
and
the
Netherlands
where
the
works
councils
perform
this
task.
EUbookshop v2
Wenn
es
nicht
die
Aufgabe
durchführen,
wir
beseitigen
die
codes
sofort.
When
it
doesn't
perform
the
task,
we
will
eradicate
the
codes
immediately.
ParaCrawl v7.1
Bearbeitung
der
Umgebungskonfiguration
(Benutzer
mit
eingeschränkten
Rechten
können
diese
Aufgabe
nicht
durchführen)
Editing
Environment
Configuration
(Restricted
users
cannot
perform
this
task)
CCAligned v1
Nur
göttliche
Macht
kann
eine
so
gewaltige
Aufgabe
durchführen.
No
other
than
Divine
power
could
accomplish
so
mighty
a
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamten
hätten
aber
ihre
Aufgabe
durchführen
müssen.
The
officers,
however,
had
to
do
their
job.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
diese
Aufgabe
durchführen,
bevor
sich
der
Autorisierungsprozess
ändert
.
Try
to
complete
this
task
before
the
change
the
authorization
process
occurs
.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Aufgabe
durchführen,
Sie
müssen
die
Option
“Datei”.
For
performing
this
task,
you
need
to
select
the
option
“File”.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
erhalten
Sie
möglicherweise
Fehler,
wenn
Sie
diese
Aufgabe
durchführen.
Sometimes,
you
might
get
errors
when
you
do
this
task.
ParaCrawl v7.1
Firmen
produzieren
diese
Widgets,
um
eine
bestimmte
Aufgabe
problemlos
durchführen.
Companies
produce
these
widgets
to
perform
a
particular
task
easily.
ParaCrawl v7.1
Mentoring
ist
bei
weitem
die
wichtigste
Aufgabe,
die
wir
durchführen
können.
Mentoring
is
by
far
the
most
important
task
we
can
perform.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
sollte
ein
Übergangszeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
Kommission
diese
Aufgabe
erfolgreich
durchführen
kann.
Provision
should
accordingly
be
made
for
an
interim
period
to
enable
the
Commission
to
complete
this
task
successfully.
DGT v2019
Welche
Aufgabe
sollst
du
durchführen?
What
have
they
built
you
to
do?
OpenSubtitles v2018
Konnte
man
eine
so
weitreichende
Aufgabe
durchführen,
ohne
die
modernen
Massenmedien
in
Anspruch
zu
nehmen
?
How
was
such
an
immense
task
to
be
accomplished
without
making
use
of
modern
means
of
mass
communication?
EUbookshop v2
Du
hast
nicht
die
Informationen,
die
du
die
zur
Hand
Aufgabe
durchführen
mußt.
You
don't
have
the
information
you
need
to
complete
the
task
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
diese
Aufgabe
im
Vorschaubereich
durchführen,
wenn
der
Modus
Ein-Bild-Vorschau
aktiviert
ist.
You
can
perform
this
task
within
the
Preview
Area
when
the
Thumbnails
mode
is
activated.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie
immer,
warum
Ihre
Buchstaben
jede
Aufgabe
durchführen
und
warum
die
Fälle
stattfinden.
Always
know
why
your
characters
complete
every
task
and
why
the
events
take
place.
ParaCrawl v7.1
Darum
möchte
ich
diese
sehr
praktische
Aufgabe
des
Screening
durchführen,
des
Benchmarking
der
verschiedenen
bestehenden
Versicherungssysteme
für
Naturkatastrophen
in
den
27
Mitgliedstaaten.
That
is
why
I
wish
to
undertake
this
extremely
practical
task
of
screening,
of
benchmarking
the
various
existing
insurance
systems
for
natural
disasters
in
the
27
Member
States.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
muss
Europa
zum
Protagonisten
werden,
aber
wie
soll
die
Union
zum
Friedensstifter
werden,
wenn
sie
keine
Verfassung
besitzt,
die
denjenigen,
die
diese
Aufgabe
durchführen
sollen,
die
notwendigen
Befugnisse
zuweist?
Achieving
this
aim
will
require
Europe
to
play
a
leading
role,
but
how
can
the
Union
be
the
bringer
of
peace
without
a
constitution
to
grant
the
necessary
powers
to
those
who
must
perform
this
task?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
daß
die
Sachverständigen
ihre
Aufgabe
ungehindert
durchführen
können,
und
unternehmen
alle
zumutbaren
Schritte,
um
ihnen
auf
Antrag
die
verfügbaren
erforderlichen
Ausrüstungen,
einschließlich
Laborausrüstungen
und
Laborpersonal,
zukommen
zu
lassen.
They
shall
ensure
that
the
experts
may
carry
out
their
tasks
without
hindrance,
and
shall
take
all
reasonable
steps
to
provide
them,
on
their
request,
with
the
available
necessary
facilities,
including
laboratory
equipment
and
laboratory
staff.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
empfiehlt
der
Kommission
nachdrücklich,
der
Unterstützung
und
Finanzierung
von
Fair-Trade-Vermarktungs-
und
Verbrauchersensibilisierungsprogrammen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
Priorität
einzuräumen,
sofern
vertrauenswürdige
Akteure
der
Zivilgesellschaft
diese
Aufgabe
durchführen
können.
The
Committee
strongly
recommends
that
priority
is
given
by
the
Commission
to
the
support
and
funding
of
Fair
Trade
marketing
and
consumer
awareness
programmes
in
the
newer
member
states,
where
trusted
civil
society
actors
are
able
to
take
forward
this
work.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
der
Kommission
nachdrücklich,
der
Unterstützung
und
Finanzierung
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
in
den
Mitgliedstaaten
Priorität
einzuräumen,
in
denen
es
wenige
Verbrauchersensibilisierungsprogramme
zum
Thema
Nachhaltigkeit
gibt
und
vertrauenswürdige
Akteure
der
Zivilgesellschaft
diese
Aufgabe
durchführen
können.
The
Committee
strongly
recommends
that
priority
is
given
by
the
Commission
to
the
support
and
funding
of
civil
society
organisations
in
member
states
where
sustainability
–
related
consumer
awareness
programmes
are
weak
and
where
trusted
civil
society
actors
are
able
to
take
forward
this
work.
TildeMODEL v2018
Um
den
Wettbewerb
in
bestimmten
Sektoren
zu
stärken,
wäre
eine
Reform
der
berufsbezogenen
Dienstleistungen
erforderlich,
außerdem
müsste
die
Wettbewerbsbehörde
mit
ausreichenden
Mitteln
ausgestattet
werden,
um
ihre
Aufgabe
durchführen
zu
können.
In
order
to
promote
competitiveness
in
certain
sectors,
professional
services
need
to
be
reformed,
and
the
national
competition
authorities
should
be
allocated
sufficient
resources
to
perform
their
duties.
TildeMODEL v2018
Der
Kandidat
muss
eine
Aufgabe
durchführen,
welche
diewichtigsten
Anforderungen
der
Kompetenzen
beinhaltet,
die
geprüft
werden
sollen.
The
candidate
has
to
perform
a
task
that
represents
the
most
centralrequirements
of
the
qualification
that
has
to
be
assessed.
EUbookshop v2
Um
eine
möglichst
gute
Anpassung
der
Öffnungen
an
ihre
jeweilige
Aufgabe
durchführen
zu
können,
können
für
das
Einströmen
der
Luft
in
den
evakuierten
Verwirbelungsraum
und
für
das
Herausdrücken
des
Aerosols,
ebenso
wie
für
das
Einbringen
der
Substanz
in
den
Verwirbelungsraum
auch
getrennte
Öffnungen
vorgesehen
werden.
In
order
to
bring
about
an
optimum
adaptation
of
the
openings,
to
their
particular
task,
separate
openings
can
be
provided
for
the
inflow
of
air
into
the
evacuated
agitating
chamber
and
for
the
forcing
out
of
the
aerosol,
as
well
as
for
introducing
the
substance
into
said
chamber.
EuroPat v2
Der
Rest
eines
Eintrags
enthält
je
nach
Art
(Daten
oder
Befehl)
alle
notwendigen
Informationen,
so
daß
die
Steuerung
ihre
Aufgabe
vollständig
durchführen
kann.
The
rest
of
a
record
contains,
depending
on
the
type
(data
or
command),
all
the
necessary
information,
so
that
the
controller
can
fully
perform
its
function.
EuroPat v2