Translation of "Einzelnen regionen" in English
Auch
in
Deutschland
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Regionen.
Major
differences
exist
between
individual
regions
in
Germany
too.
Europarl v8
Zwischen
den
einzelnen
Regionen
bestehen
enorme
Unterschiede.
It
also
varies
very
much
from
one
region
to
another.
Europarl v8
Dennoch
müssen
die
einzelnen
Regionen
weiterhin
ihre
eigenen
Schwerpunkte
setzen
können.
However,
the
individual
regions
must
still
be
able
to
decide
their
own
priority
areas.
Europarl v8
Dies
geschieht
in
den
einzelnen
Regionen,
Städten
und
Dörfern.
They
are
put
into
practice
in
our
regions,
our
towns
and
our
villages.
Europarl v8
In
den
einzelnen
europäischen
Regionen
werden
bereits
grundlegende
Fragen
zum
Haushalt
gestellt.
In
the
different
regions
of
Europe,
they
have
already
started
to
ask
very
basic
questions
about
the
budget.
Europarl v8
Die
Lage
in
den
einzelnen
Regionen
in
äußerster
Randlage
ist
recht
unterschiedlich.
We
then
have
specific
situations
as
regards
individual
outermost
regions.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Strukturschwäche
der
einzelnen
Regionen
hat
verschiedene
Ursachen.
The
reasons
for
the
economic
under-development
of
specific
regions
vary
greatly.
Europarl v8
Christa
Klaß
erwähnte,
dass
zwischen
den
einzelnen
Regionen
enorme
Unterschiede
bestehen.
Christa
Klaß
mentioned
that
there
are
huge
differences
within
the
different
regions.
Europarl v8
Welche
Auswirkungen
wird
der
Klimawandel
in
den
einzelnen
Regionen
haben?
How
will
climate
change
affect
the
individual
regions?
Europarl v8
Die
Größe
und
Spieltechnik
ist
in
den
einzelnen
Regionen
verschieden.
It
is
constructed
in
a
variety
of
ways
by
different
ethnic
groups.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Digitalisierung
bestehen
ferner
große
Unterschiede
zwischen
einzelnen
Regionen.
Large
disparities
in
digitisation
also
exist
between
regions.
TildeMODEL v2018
Das
führt
zu
abweichenden
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
den
einzelnen
Regionen.
This
leads
to
divergent
competitiveness
patterns
among
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
ist
in
den
einzelnen
Staaten
und
Regionen
sehr
uneinheitlich.
Dialogue
varies
greatly
within
states
and
regions.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollten
die
einzelnen
Regionen
der
Russischen
Föderation
berücksichtigt
werden.
This
activity
should
cover
the
different
regions
of
the
Russian
Federation.
TildeMODEL v2018
Das
Phänomen
kann
zu
einem
regelrechten
Steuerwettbewerb
zwischen
den
einzelnen
Regionen
führen.
The
phenomenon
can
lead
to
real
tax
competition
between
regions.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Regionen
haben
jeweils
eigene
Beschäftigungsquotenziele
festgelegt.
Regions
have
set
their
own
employment
rate
targets.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Regionen
verfügen
über
unterschiedliche
Möglichkeiten.
Different
regions
have
different
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
Angaben
zu
den
einzelnen
Regionen
in
die
Mitteilung
aufnehmen.
Member
States
may
decide
whether
or
not
to
include
details
related
to
regions
in
it.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
Angaben
zu
den
einzelnen
Regionen
in
die
Tabellen
aufnehmen.
Member
States
may
decide
whether
or
not
to
include
details
related
to
regions
in
these
tables.
DGT v2019
Die
Kernverhandlungen
mit
den
einzelnen
AKP-Regionen
beginnen
nächstes
Jahr.
The
core
negotiations
with
individual
ACP
regions
will
begin
next
year.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
verteilen
sich
wie
folgt
auf
die
einzelnen
Regionen:
The
breakdown
by
region
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Dieser
Betrag
verteilt
sich
wie
folgt
auf
die
einzelnen
Ziele
und
Regionen:
This
will
be
divided
among
the
Objectives
and
regions
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Besonderheiten
der
einzelnen
Ökosysteme
und
–regionen
sind
zu
berücksichtigen.
The
characteristics
of
each
eco-system
and
region
need
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Wie
hoch
sind
die
kohäsionspolitischen
Zuweisungen
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
Regionen?
What
will
be
the
allocation
for
cohesion
policy
for
each
Member
State
and
each
region?
TildeMODEL v2018
In
der
erweiterten
Europäischen
Union
bestehen
weiterhin
erhebliche
Unterschiede
zwischen
einzelnen
Regionen.
The
enlarged
European
Union
continues
to
experience
strong
inequalities
between
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Programme
werden
damit
besser
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
der
einzelnen
Regionen
abgestimmt.
Programmes
will
thus
be
better
attuned
to
the
specific,
individual
needs
of
the
outermost
regions.
TildeMODEL v2018