Translation of "Einzelnen ländern" in English
Es
sind
Angelegenheiten,
für
die
die
einzelnen
Ländern
verantwortlich
sind.
They
are
matters
for
which
individual
countries
are
responsible.
Europarl v8
Sie
vertreten
den
einzelnen
Ländern
der
Region
gegenüber
nicht
die
gleiche
Haltung.
Their
approach
to
the
individual
states
in
the
region
is
different.
Europarl v8
Die
Gesetzgebung
in
den
einzelnen
Ländern
geht
dazu
unterschiedlich
weit.
Legislation
varies
from
country
to
country,
and
any
harmonisation
must
be
based
on
the
highest
possible
safety
standards.
Europarl v8
Wie
sich
zeigte,
sind
die
Rechtsnormen
in
den
einzelnen
Ländern
sehr
unterschiedlich.
It
transpired
that
legislation
varied
considerably
between
individual
countries.
Europarl v8
Vergleiche
der
von
den
einzelnen
Ländern
vorgelegten
Daten
sind
deshalb
nicht
möglich.
This
prevents
a
comparison
of
the
data
reported
by
the
various
countries.
Europarl v8
Das
Medienumfeld
unterscheidet
sich
ganz
klar
zwischen
den
einzelnen
Ländern.
The
media
environment
definitely
varies
between
the
individual
countries.
Europarl v8
Gewisse
Unterschiede
hinsichtlich
des
Preisbewertungsverfahrens
in
einzelnen
Ländern
werden
akzeptiert.
Certain
differences
in
the
price
valuation
procedure
used
across
countries
are
accepted.
DGT v2019
Häufig
gleicht
die
durchschnittliche
Lebenserwartung
in
den
einzelnen
Ländern
der
im
mittelalterlichen
Europa.
Often,
the
average
life
expectancy
in
individual
countries
is
similar
to
that
in
medieval
Europe.
Europarl v8
Zunächst
einmal
gehören
die
Fischereigewässer
den
einzelnen
Ländern
und
nicht
etwa
Brüssel.
Firstly,
the
fishing
waters
belong
to
the
individual
countries,
not
to
Brussels.
Europarl v8
Also
sollte
man
beim
Regionalverkehr
in
den
einzelnen
Ländern
sehr
auf
Kabotage
achten.
Coastal
traffic
off
the
individual
countries
in
the
form
of
regional
traffic
is
therefore
a
matter
which
requires
great
attention.
Europarl v8
Aber
auch
rechtliche
Maßnahmen
werden
in
den
einzelnen
Ländern
erforderlich
sein.
However,
legal
measures
will
also
be
needed
in
individual
countries.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Verhandlungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
einzelnen
Ländern.
This
is
all
about
the
negotiations
between
the
European
Union
and
the
individual
countries.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Gebühren
in
den
einzelnen
Ländern
bringen
sie
nicht.
Different
charges
in
individual
Member
States
do
not.
Europarl v8
Er
strebt
somit
kein
flächendeckendes
Bild
der
Menschenrechtslage
in
den
einzelnen
Ländern
an.
It
does
not
therefore
attempt
to
be
a
comprehensive
depiction
of
the
human
rights
situation
in
different
countries.
Europarl v8
Möglicherweise
werden
wir
die
Lage
in
einzelnen
Ländern
näher
zu
untersuchen
haben.
It
may
be
justifiable
to
examine
the
situation
in
different
countries
more
closely.
Europarl v8
Außerdem
gilt
es,
Infrastrukturengpässe
in
einzelnen
Ländern
zu
beseitigen.
Infrastructure
bottlenecks
within
countries
need
to
be
tackled
as
well.
DGT v2019
Gegenwärtig
wird
in
den
einzelnen
Ländern
eine
unterschiedliche
Politik
auf
diesem
Gebiet
betrieben.
At
the
moment,
there
are
different
policies
in
different
countries.
Europarl v8
Der
Bericht
befasst
sich
außerdem
mit
vielen
einzelnen
Ländern.
The
report
also
deals
with
many
individual
countries.
Europarl v8
Trotzdem
stellen
wir
unterschiedliche
Entwicklungen
in
den
einzelnen
Ländern
fest.
Nevertheless,
we
note
different
developments
in
individual
countries.
Europarl v8
Zudem
kann
die
Umsetzung
solcher
Politiken
in
einzelnen
Ländern
beobachtet
werden.
At
the
same
time
it
will
become
possible
to
monitor
the
implementation
of
such
policies
in
individual
countries.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
erste
Schritte
zur
Zusammenarbeit
mit
einzelnen
Ländern
unternommen.
We
have,
in
fact,
already
begun
cooperating
with
individual
countries.
Europarl v8
Die
Antwort
wird
von
den
Umständen
in
den
einzelnen
Ländern
abhängen.
The
answer
will
depend
on
the
circumstances
in
the
individual
countries.
Europarl v8
Außerdem
unterscheidet
sich
auch
der
Bedarf
in
den
einzelnen
Ländern
erheblich.
What
is
more,
the
requirements
of
the
different
countries
vary
widely.
Europarl v8
Wie
diese
dann
erreicht
werden,
sollte
jedoch
den
einzelnen
Ländern
überlassen
bleiben.
How
these
are
achieved
should
be
left
up
to
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Über
diese
Fragen
werden
interne
Auseinandersetzungen
in
den
einzelnen
Ländern
entfacht.
Internal
battles
are
being
sparked
off
in
the
individual
countries
over
these
issues.
Europarl v8
Die
diesbezüglichen
Regelungen
sind
in
den
einzelnen
Ländern
unterschiedlich.
The
rules
on
that
vary
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Diesbezüglich
sind
in
einzelnen
afrikanischen
Ländern
ermutigende
Resultate
festzustellen.
Encouraging
results
can
be
seen
in
this
regard
in
a
number
of
African
countries.
Europarl v8