Translation of "In ländern" in English

In diesen Ländern wären sie leider nur Bürger zweiter Klasse.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Europarl v8

Das gleiche Produkt sollte in unterschiedlichen Ländern nicht anders gekennzeichnet werden.
There should be no different description of the same product in various countries.
Europarl v8

Diese Schritte wurden von unseren Partnern in den Benelux-Ländern und Italien unterstützt.
This move had the backing and support of our partners in the Benelux countries and Italy.
Europarl v8

Letztlich sind zufriedengestellte Minderheiten ein Stabilitätsfaktor in den Ländern Europas.
At the end of the day, satisfied minorities are factors for stability in the countries of Europe.
Europarl v8

Ich hatte in drei Ländern die Gelegenheit zur Teilnahme an solchen Pilotprojekten.
I have had the opportunity to do so in three different countries.
Europarl v8

Mit dem heutigen Tag haben also die Parlamente in 26 Ländern Ja gesagt.
Today parliaments in 26 countries have said 'yes'.
Europarl v8

Die Förderung europäischer Filme in anderen Ländern ist unerlässlich.
It is essential to promote European films in other countries.
Europarl v8

Heute dagegen machen Sie in diesen Ländern ein Gefühl der Enttäuschung aus.
Today, however, you are aware of the sense of disappointment felt in these countries.
Europarl v8

Die EU muss diesbezüglich in beiden Ländern eine äußerst wichtige Rolle spielen.
The EU has an extremely important role to play in this regard in both countries.
Europarl v8

Die Sozialisten halten sich über den Medienpluralismus in diesen Ländern äußerst bedeckt.
The Socialists keep rather quiet about media pluralism in these countries.
Europarl v8

In diesen Ländern verfügen die Menschen über die geringsten Reserven.
People have the smallest reserves then in these countries.
Europarl v8

Die europäische Gesellschaft besteht aus verschiedenen Nationen, die in eigenen Ländern leben.
European society is made up of different nations which live in particular countries.
Europarl v8

Warum wird dieses Kapital nicht in diesen Ländern verwandt?
Why is that capital not employed in those countries?
Europarl v8

In Ländern wie Lettland und Spanien beträgt diese Zahl 20 %.
This figure is 20% in countries such as Latvia and Spain.
Europarl v8

In manchen Ländern wird jedoch ein erneutes Aufflammen dieser Krankheit verzeichnet.
In some countries, however, it has recently been shown that the disease is resurgent.
Europarl v8

In manchen Ländern ist dagegen ein ausdrückliches Einverständnis erforderlich.
Some countries, on the other hand, require explicit consent.
Europarl v8

Wir haben, insbesondere in einigen Ländern, über unsere Verhältnisse gelebt.
We have been living beyond our means, especially in some countries.
Europarl v8

In einigen Ländern wird es bereits verwendet.
Indeed, it is already used in some countries.
Europarl v8

Es gibt jedoch in einigen Ländern Anzeichen für geplante Kürzungen von Bildungsetats.
However, we do see signs of planned decreases in the education budgets of other countries.
Europarl v8

In einigen Ländern werden sich erst jetzt finanzielle Engpässe ergeben.
In some countries, financial constraints will only appear now.
Europarl v8

Medienfreiheit ist in allen Ländern ein Problem.
The freedom of the media is a problem in all the countries.
Europarl v8

Wir beeinflussen tiefgreifend das Leben der Menschen in Ländern rund um die Welt.
We are making a real difference for people in countries all around the world.
Europarl v8

Wir haben Zusammenarbeit in diesen Ländern auf diesem Gebiet erlebt.
We have seen cooperation in these countries in this area.
Europarl v8

Wir müssen auf die Beschäftigung in unseren Ländern achten.
We also need to focus on employment in the Member States.
Europarl v8

Diese Themen wurden anderen Ländern in ähnlichen Positionen nicht vorgehalten.
These issues have not been put to other countries in similar positions.
Europarl v8

Wir begrüßen die Demokratisierung in diesen Ländern sehr und sollten sie unterstützen.
We very much welcome the democratising tendencies in these countries and we should support them.
Europarl v8

Die Wahlergebnisse in diesen Ländern sind ein klarer Beweis dafür.
Election results in these countries provide clear evidence.
Europarl v8

In diesen Ländern vollzieht sich bereits ein Wandel.
Change is already happening in these countries.
Europarl v8

Schließlich finden diese Ereignisse in Ländern in unserer unmittelbaren Nachbarschaft statt.
After all, these events are taking place in countries in our immediate neighbourhood.
Europarl v8

Die jüngste Schuldenkrise in einigen Ländern des Euroraumes zeigt dies nur allzu deutlich.
The recent debt crisis in some euro area countries illustrates this all too clearly.
Europarl v8