Translation of "In ländern" in English
In
diesen
Ländern
wären
sie
leider
nur
Bürger
zweiter
Klasse.
They
would,
unfortunately,
be
second-class
citizens
in
those
countries.
Europarl v8
Das
gleiche
Produkt
sollte
in
unterschiedlichen
Ländern
nicht
anders
gekennzeichnet
werden.
There
should
be
no
different
description
of
the
same
product
in
various
countries.
Europarl v8
Diese
Schritte
wurden
von
unseren
Partnern
in
den
Benelux-Ländern
und
Italien
unterstützt.
This
move
had
the
backing
and
support
of
our
partners
in
the
Benelux
countries
and
Italy.
Europarl v8
Letztlich
sind
zufriedengestellte
Minderheiten
ein
Stabilitätsfaktor
in
den
Ländern
Europas.
At
the
end
of
the
day,
satisfied
minorities
are
factors
for
stability
in
the
countries
of
Europe.
Europarl v8
Ich
hatte
in
drei
Ländern
die
Gelegenheit
zur
Teilnahme
an
solchen
Pilotprojekten.
I
have
had
the
opportunity
to
do
so
in
three
different
countries.
Europarl v8
Mit
dem
heutigen
Tag
haben
also
die
Parlamente
in
26
Ländern
Ja
gesagt.
Today
parliaments
in
26
countries
have
said
'yes'.
Europarl v8
Die
Förderung
europäischer
Filme
in
anderen
Ländern
ist
unerlässlich.
It
is
essential
to
promote
European
films
in
other
countries.
Europarl v8
Heute
dagegen
machen
Sie
in
diesen
Ländern
ein
Gefühl
der
Enttäuschung
aus.
Today,
however,
you
are
aware
of
the
sense
of
disappointment
felt
in
these
countries.
Europarl v8
Die
EU
muss
diesbezüglich
in
beiden
Ländern
eine
äußerst
wichtige
Rolle
spielen.
The
EU
has
an
extremely
important
role
to
play
in
this
regard
in
both
countries.
Europarl v8
Die
Sozialisten
halten
sich
über
den
Medienpluralismus
in
diesen
Ländern
äußerst
bedeckt.
The
Socialists
keep
rather
quiet
about
media
pluralism
in
these
countries.
Europarl v8
In
diesen
Ländern
verfügen
die
Menschen
über
die
geringsten
Reserven.
People
have
the
smallest
reserves
then
in
these
countries.
Europarl v8
Die
europäische
Gesellschaft
besteht
aus
verschiedenen
Nationen,
die
in
eigenen
Ländern
leben.
European
society
is
made
up
of
different
nations
which
live
in
particular
countries.
Europarl v8
Warum
wird
dieses
Kapital
nicht
in
diesen
Ländern
verwandt?
Why
is
that
capital
not
employed
in
those
countries?
Europarl v8
In
Ländern
wie
Lettland
und
Spanien
beträgt
diese
Zahl
20
%.
This
figure
is
20%
in
countries
such
as
Latvia
and
Spain.
Europarl v8
In
manchen
Ländern
wird
jedoch
ein
erneutes
Aufflammen
dieser
Krankheit
verzeichnet.
In
some
countries,
however,
it
has
recently
been
shown
that
the
disease
is
resurgent.
Europarl v8
In
manchen
Ländern
ist
dagegen
ein
ausdrückliches
Einverständnis
erforderlich.
Some
countries,
on
the
other
hand,
require
explicit
consent.
Europarl v8
Wir
haben,
insbesondere
in
einigen
Ländern,
über
unsere
Verhältnisse
gelebt.
We
have
been
living
beyond
our
means,
especially
in
some
countries.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
wird
es
bereits
verwendet.
Indeed,
it
is
already
used
in
some
countries.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
in
einigen
Ländern
Anzeichen
für
geplante
Kürzungen
von
Bildungsetats.
However,
we
do
see
signs
of
planned
decreases
in
the
education
budgets
of
other
countries.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
werden
sich
erst
jetzt
finanzielle
Engpässe
ergeben.
In
some
countries,
financial
constraints
will
only
appear
now.
Europarl v8
Medienfreiheit
ist
in
allen
Ländern
ein
Problem.
The
freedom
of
the
media
is
a
problem
in
all
the
countries.
Europarl v8
Wir
beeinflussen
tiefgreifend
das
Leben
der
Menschen
in
Ländern
rund
um
die
Welt.
We
are
making
a
real
difference
for
people
in
countries
all
around
the
world.
Europarl v8
Wir
haben
Zusammenarbeit
in
diesen
Ländern
auf
diesem
Gebiet
erlebt.
We
have
seen
cooperation
in
these
countries
in
this
area.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
die
Beschäftigung
in
unseren
Ländern
achten.
We
also
need
to
focus
on
employment
in
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Themen
wurden
anderen
Ländern
in
ähnlichen
Positionen
nicht
vorgehalten.
These
issues
have
not
been
put
to
other
countries
in
similar
positions.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
Demokratisierung
in
diesen
Ländern
sehr
und
sollten
sie
unterstützen.
We
very
much
welcome
the
democratising
tendencies
in
these
countries
and
we
should
support
them.
Europarl v8
Die
Wahlergebnisse
in
diesen
Ländern
sind
ein
klarer
Beweis
dafür.
Election
results
in
these
countries
provide
clear
evidence.
Europarl v8
In
diesen
Ländern
vollzieht
sich
bereits
ein
Wandel.
Change
is
already
happening
in
these
countries.
Europarl v8
Schließlich
finden
diese
Ereignisse
in
Ländern
in
unserer
unmittelbaren
Nachbarschaft
statt.
After
all,
these
events
are
taking
place
in
countries
in
our
immediate
neighbourhood.
Europarl v8
Die
jüngste
Schuldenkrise
in
einigen
Ländern
des
Euroraumes
zeigt
dies
nur
allzu
deutlich.
The
recent
debt
crisis
in
some
euro
area
countries
illustrates
this
all
too
clearly.
Europarl v8