Translation of "In einzelnen ländern" in English

Die Gesetzgebung in den einzelnen Ländern geht dazu unterschiedlich weit.
Legislation varies from country to country, and any harmonisation must be based on the highest possible safety standards.
Europarl v8

Wie sich zeigte, sind die Rechtsnormen in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich.
It transpired that legislation varied considerably between individual countries.
Europarl v8

Gewisse Unterschiede hinsichtlich des Preisbewertungsverfahrens in einzelnen Ländern werden akzeptiert.
Certain differences in the price valuation procedure used across countries are accepted.
DGT v2019

Häufig gleicht die durchschnittliche Lebenserwartung in den einzelnen Ländern der im mittelalterlichen Europa.
Often, the average life expectancy in individual countries is similar to that in medieval Europe.
Europarl v8

Also sollte man beim Regionalverkehr in den einzelnen Ländern sehr auf Kabotage achten.
Coastal traffic off the individual countries in the form of regional traffic is therefore a matter which requires great attention.
Europarl v8

In der Europäischen Union ist die Lage in den einzelnen Ländern unterschiedlich.
The situation in Europe varies from country to country.
Europarl v8

Aber auch rechtliche Maßnahmen werden in den einzelnen Ländern erforderlich sein.
However, legal measures will also be needed in individual countries.
Europarl v8

Die verschiedenen Gebühren in den einzelnen Ländern bringen sie nicht.
Different charges in individual Member States do not.
Europarl v8

Er strebt somit kein flächendeckendes Bild der Menschenrechtslage in den einzelnen Ländern an.
It does not therefore attempt to be a comprehensive depiction of the human rights situation in different countries.
Europarl v8

Möglicherweise werden wir die Lage in einzelnen Ländern näher zu untersuchen haben.
It may be justifiable to examine the situation in different countries more closely.
Europarl v8

Außerdem gilt es, Infrastrukturengpässe in einzelnen Ländern zu beseitigen.
Infrastructure bottlenecks within countries need to be tackled as well.
DGT v2019

Gegenwärtig wird in den einzelnen Ländern eine unterschiedliche Politik auf diesem Gebiet betrieben.
At the moment, there are different policies in different countries.
Europarl v8

Trotzdem stellen wir unterschiedliche Entwicklungen in den einzelnen Ländern fest.
Nevertheless, we note different developments in individual countries.
Europarl v8

Zudem kann die Umsetzung solcher Politiken in einzelnen Ländern beobachtet werden.
At the same time it will become possible to monitor the implementation of such policies in individual countries.
Europarl v8

Die Antwort wird von den Umständen in den einzelnen Ländern abhängen.
The answer will depend on the circumstances in the individual countries.
Europarl v8

Außerdem unterscheidet sich auch der Bedarf in den einzelnen Ländern erheblich.
What is more, the requirements of the different countries vary widely.
Europarl v8

Über diese Fragen werden interne Auseinandersetzungen in den einzelnen Ländern entfacht.
Internal battles are being sparked off in the individual countries over these issues.
Europarl v8

Die diesbezüglichen Regelungen sind in den einzelnen Ländern unterschiedlich.
The rules on that vary from one country to another.
Europarl v8

Diesbezüglich sind in einzelnen afrikanischen Ländern ermutigende Resultate festzustellen.
Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
Europarl v8

Diese sollten in den einzelnen Ländern...
This should be undertaken in individual countries ...
Europarl v8

Unterschiedliche Strafsysteme in den einzelnen Ländern erschweren den Kampf gegen Produkt- und Markenpiraterie.
Differences between the various penal systems of different countries render the struggle against counterfeiting and piracy more difficult.
Europarl v8

Die uneinheitliche Marktöffnung in den einzelnen Ländern sorgt für großen Unmut.
Uneven opening of the market between countries brings huge resentment.
Europarl v8

Wie bedeutsam sind die unterschiedlichen Abgaben in den einzelnen europäischen Ländern?
Are the differences in the levy systems between the countries of Europe of any significance?
Europarl v8

Deshalb begrüße ich Maßnahmen zur Einrichtung eines oder mehrerer Produktinfostellen in einzelnen Ländern.
I therefore welcome the effort to establish in individual states one or more Product Contact Points.
Europarl v8

Allerdings werden durch das Gesamtbild ganz unterschiedliche Trends in den einzelnen Ländern verdeckt.
However, the aggregate picture masks quite different trends across countries.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die klimatischen Unterschiede in den einzelnen Ländern berück­sichtigt werden.
Climate differences between countries should therefore be taken into account.
TildeMODEL v2018