Translation of "Einzelnen aufgaben" in English

Hier werden die verschiedenen Arbeitsorgane des Ausschusses und ihre einzelnen Aufgaben vorgestellt.
Click here for a presentation of the Committee's various bodies and their specific functions.
TildeMODEL v2018

Zweitens legt sie für die einzelnen Akteure konkrete Aufgaben mit konkreten Terminen fest.
Second, it sets specific tasks for the different players to carry out by specified deadlines.
TildeMODEL v2018

Sie können je nach Organisationsstruktur der einzelnen Generaldirektionen zusätzliche Aufgaben übernehmen.
They may be given additional functions depending on the specific organisational set-up in each DG.
TildeMODEL v2018

Das zwischen den Parteien vereinbarte gemeinsame Verkehrsamt wird im Einzelnen folgende Aufgaben haben:
The specific activities of the Joint Transport Office as agreed by the parties will be :
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Aufgaben und Zuständigkeiten des Präsidiums sind folgende:
The individual duties and powers of the Bureau are as follows:
EUbookshop v2

Dieses Schema verdeutlicht die einzelnen Aufgaben.
This makes the tasks a great deal easier.
EUbookshop v2

Von den einzelnen Aufgaben dei' Organe sind aus Arbeitiiehmersicht besonders bedeutsam:
From the workers' point of view% the following duties of the institutions are of particular importance:
EUbookshop v2

Im einzelnen werden die Aufgaben der Mitarbeiter der beiden Gesellschaften wie folgt aufgeteilt:
In detail, the duties of the staff in both companies will be broken down as follows:
EUbookshop v2

Dennoch haben wir in einzelnen Geschäften strukturelle Aufgaben zu bewältigen.
Nevertheless, we have to tackle structural issues in some individual businesses.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Aufgaben der Abteilung beinhalten u.a.:
The specific duties of the unit include:
ParaCrawl v7.1

Er hat im einzelnen folgende Aufgaben:
It has the following functions:
ParaCrawl v7.1

Während dieser Veranstaltung haben wir die den einzelnen Stellenzugeteilten Aufgaben diskutiert.
We talked about tasks performed at different positions.
ParaCrawl v7.1

Hierzu muss jedes neue QM-Kriterium in die einzelnen Workflows bzw. Aufgaben eingebaut werden.
For this purpose, each new QM criterion should be built into the individual workflows and tasks.
ParaCrawl v7.1

Nun können Sie noch das Fälligkeitsdatum der einzelnen Aufgaben anpassen.
Now you can adjust the due dates of the individual tasks.
ParaCrawl v7.1

Darin finden Sie Erklärungen zu den einzelnen Aufgaben und Fragetypen.
Within it, you will find explanations for the individual exercises and question types.
ParaCrawl v7.1

Wie lange brauchen die einzelnen Aufgaben und wann will ich sie erledigen?
How long do the smaller tasks take and when do I want to do them?
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann die Sensorfläche alternierend pixelweise den einzelnen Aufgaben zugeordnet sein.
As an alternative, the sensor area can be assigned alternatingly pixel-by-pixel to the individual tasks.
EuroPat v2

Weisen Sie einzelnen Verkäufern Aufgaben zu, entweder manuell oder innerhalb von Automatisierungen.
Assign tasks to individual sales people, either manually or within automations.
CCAligned v1

Wie in den einzelnen Aufgaben, die sie sind anders.
As in the single tasks they are different.
ParaCrawl v7.1

Wo finden wir weitere Hinweise zur besten Herangehensweise bei den einzelnen Aufgaben?
Where can we find more information on how to approach the tasks?
ParaCrawl v7.1

Eine große Herausforderung stellt die Priorisierung der einzelnen Aufgaben dar.
Prioritising the individual tasks is a major challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung kann die Umsetzung gesamtstaatlich bedeutender kultureller Aufgaben einzelnen Institutionen anvertrauen.
The federal government can entrust the implementation of cultural tasks that are important to the entire nation to individual institutions.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Aufgaben stehen den Übersetzern dann offline zur Verfügung.
The individual tasks are thus made available to the translators for offline processing.
ParaCrawl v7.1

Auch fürchte ich mich nicht vor einzelnen Aufgaben.
Also, I'm not afraid of specific tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Stati werden mit Flaggensymbolen in der Aufgabenübersicht zu den einzelnen Aufgaben angezeigt.
The statuses are displayed with flag icons in the overview of the individual tasks list.
ParaCrawl v7.1

Für die einzelnen Aufgaben in Ihrem Unternehmen können Sie eigene Gruppen anlegen.
For each task in your company you can create your own groups.
ParaCrawl v7.1