Translation of "Einspruch erhoben" in English
Wäre
das
der
Fall
gewesen,
hätte
ich
Einspruch
erhoben.
If
that
was
the
case
I
would
have
objected.
Europarl v8
Gegen
das
MasterCard-Verfahren
wird
vor
dem
Gerichtshof
Einspruch
erhoben.
The
procedure
regarding
MasterCard
is
being
appealed
before
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Diese
Empfehlungen
werden
für
die
Vertragsparteien
verbindlich,
sofern
kein
Einspruch
erhoben
wird.
If
no
objections
are
raised,
the
recommendations
become
binding
upon
the
contracting
parties.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
haben
gegen
die
Anmeldung
Einspruch
erhoben.
Whereas
the
competent
authorities
of
other
Member
States
have
raised
objections
to
the
said
dossier;
JRC-Acquis v3.0
Geografische
Angabe,
gegen
die
Einspruch
erhoben
wird
…
Objected
geographical
indication
…
DGT v2019
Gegen
den
Bericht
des
Ausschusses
kann
innerhalb
von
60
Tagen
Einspruch
erhoben
werden.
The
panel
report
can
be
appealed
within
60
days.
TildeMODEL v2018
Es
war
Einspruch
dagegen
erhoben
worden.
There
have
been
protests.
EUbookshop v2
Mr.
Saunders,
Sie
haben
Einspruch
erhoben.
Mr.
Saunders,
you
said
you
object.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
sechs
Anwälte
haben
nicht
Einspruch
erhoben.
The
other
six
lawyers
did
not
object.
OpenSubtitles v2018
Gegen
diese
Entscheidung
wurde
vor
dem
Monopolbeschwerdeausschuß
Einspruch
erhoben.
This
decision
has
been
appealed
to
the
Monopolies
Appeal
Tribunal.
EUbookshop v2
Ich
stelle
fest,
daß
kein
Einspruch
erhoben
wird.
You
are
trying
to
hush
up
the
fact
that
human
rights
are
being
suppressed
in
Turkey
..
.
EUbookshop v2
Wir
haben
Einspruch
erhoben,
weil
er
kein
Kriminologe
ist.
You
got
the
court
thinking
we're
afraid
of
the
doctor.
You
object
once,
so
we
can
say
he's
not
a
criminologist.
OpenSubtitles v2018
Wir
erhoben
Einspruch
und
wiesen
die
verantwortlichen
Organisationen
auf
ihre
rechtswidrigen
Vorgehensweisen
hin.
We
raised
our
objection
and
told
them
that
many
things
the
responsible
organisations
had
done
were
illegal.
ParaCrawl v7.1