Translation of "Einkommen versteuern" in English

Dann müssen Sie nur Ihr dort erzieltes Einkommen dort versteuern.
You only pay tax on income earned there.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Renten als Einkommen zu versteuern.
However, the annuities are taxable as income.
ParaCrawl v7.1

Als selbstständiger Unternehmer müssen Sie Ihr Einkommen versteuern.
As an independent businessman you must pay tax on your income.
ParaCrawl v7.1

Dann müssen Sie Ihr weltweites Einkommen dort versteuern.
You must pay tax on your worldwide income there.
ParaCrawl v7.1

Du denkst, Escort ist Schwarzarbeit und Du musst Dein Einkommen nicht versteuern !
You think Escort is undeclared work and you do not have to pay tax on your income!
CCAligned v1

Die ausbezahlte Dividende muss der Aktionär als Einkommen versteuern.
The shareholder must declare the dividend as income in their tax yield.
ParaCrawl v7.1

Muss ich mein Einkommen dort versteuern?
Will I have to pay taxes on my salary there?
ParaCrawl v7.1

Muss ich mein Einkommen versteuern?
Do I have to tax my income?
CCAligned v1

Beziehen diese Steuerpflichtigen fast ihr gesamtes Einkommen in Estland, so kommen sie in den Genuss der dort geltenden persönlichen Steuerfreibeträge und müssen ihr Einkommen nicht versteuern.
If such taxpayers receive almost all their income in Estonia, they can benefit from the Estonian personal allowances and do not have to pay tax on their income.
TildeMODEL v2018

Der Zuschuss für private Kinder betreuung (lasten yksityisen hoidon tuki) ist für die Familien steuerfrei, während der Betreuer/die Betreuerin sie als Einkommen versteuern muss.
The private care allowance (lasten yksityisen hoidon tuki) is not taxable ¡ncome for the families, but the provider of care is taxed as for income.
EUbookshop v2

Das ist meine Art, dieses Einkommen zu versteuern, und ich bin sicher, es kommt hilfreicher als durch staatliche Entwicklungshilfe.
This is my way to pay taxes therefore; and I am sure it comes more helpful than official development aid.
ParaCrawl v7.1

Ein gewöhnlicher Aufenthalt oder ein Wohnsitz in Deutschland führen dazu, dass Sie Ihr weltweites Einkommen dort versteuern müssen.
You are considered "ordinarily resident" in Germany (gewöhnlicher Aufenthalt) and must pay tax on your worldwide income and property there.
ParaCrawl v7.1

Das ist meine Art, dieses Einkommen zu versteuern - und ich bin überzeugt, das Geld ist hilfreich angelegt.
This is my way of paying tax - and I do believe that this money is spent for something helpful.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur der beim Verkauf erzielte Gewinn ist seitdem der persönlichen Einkommensteuer zu unterziehen (indem dieser dem im Jahr des Verkaufs erreichten steuerlichen Einkommen hinzugezählt wird), nein - auch die in Anspruch genommenen Abschreibungen sind ja nun bei Erwerb nach dem 31.7.1995 in voller Höhe als Einkommen zu versteuern, wenn die Immobilie vor Ablauf von zehn Jahren verkauft wird (wir haben in einem früheren Informationsschreiben darauf hingewiesen).
Since then, not only the gain attained when selling a property is subject to the personal income tax (it is getting added to the fiscal income achieved in the year of the sale), no – also the amortizations called upon are now (when purchasing after the 31. July 1995) fully subject to income tax when the property is getting sold before the ten years period is over (we have referred to this in an earlier information letter).
ParaCrawl v7.1

Ausländer die den Wohnsitz und das Domizil in Frankreich haben, müssen ihr weltweites Einkommen auch dort versteuern.
Foreigners that have their residence and establishment (concerning draft) in France have to tax their income.
ParaCrawl v7.1

Bis zum 31. Dezember 2010 galt für den Bund und die Kantone, welche das sogenannte dualistische System anwenden (also im Bereich des Geschäftsvermögens keine Grundstückgewinnsteuer kennen), dass die Differenz zwischen Verkehrswert und Buchwert der Liegenschaft bei der Überführung derselben vom Geschäfts- ins Privatvermögen als Einkommen zu versteuern war (inklusive Abführung von Sozialversicherungsbeiträge auf der ermittelten Differenz zwischen Verkehrswert und Buchwert der Liegenschaft).
Until 31 December 2010, the Confederation and the cantons that apply the dualistic system (which taxes real estate gains on business assets with the profit tax, not with the real estate gain tax) decreed that the difference between the fair market value and book value of the property was subject to income tax when the property was transferred from the business assets to the private assets (including social insurance contributions).
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsbestimmungen gelten für den Bereich .der sozialen Sicherheit, nicht jedoch für Steuerangelegenheiten: In welchem Land Sie Ihr Einkommen versteuern müssen, ¡st in Doppelbesteuerungsabkommen geregelt, die zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten abgeschlossen wurden.
Important: The Community provisions apply to social security matters but not to taxation matters: therefore, the taxation agreements concluded between the various Member States are decisive in determining the country in which your income is taxed.
EUbookshop v2