Translation of "Einknicken vor" in English

Das ist eine ganz klare Verwässerung und ein Einknicken vor dem, was notwendig gewesen wäre.
The instrument that was needed has unquestionably been watered down in response to that pressure.
Europarl v8

Er ist für uns ein klimapolitischer Offenbarungseid, denn er bedeutet ein Einknicken vor den Interessen der Industrie und der USA.
To us it is tantamount to an act of political bankruptcy as far as climate protection is concerned, because it means that we are bowing to the interests of industry and the United States.
Europarl v8

Damit die Rohre nicht einknicken, werden sie vor dem Biegen stramm mit Sand gefüllt und mit Pfropfen an den Enden verschlossen, so dass der Sand nicht verdrängt werden kann.
In order to avoid having the tube buckle it should be firmly filled with sand and closed at both ends with a stopper so that the sand cannot be displaced.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingung, die wir für die Unterstützung der russischen Intervention und somit für die Ausübung der Selbstbestimmung durch die Mehrheit auf der Krim geltend machten, war ein Einknicken vor dem Druck der imperialistischen, gegen Russland und seinen bürgerlichen Machthaber Wladimir Putin gerichteten Propagandaflut.
The condition we placed on support to Russian intervention, and hence to the exercise of self-determination by the Crimean majority, bent to the pressure of the imperialist propaganda barrage directed against Russia and its bourgeois strongman, Vladimir Putin.
ParaCrawl v7.1

Um das Zylinder-Kolben-Aggregat auch im ausgefahrenen Zustand der Kolbenstange vor Einknicken schützen zu können, wird vorgeschlagen, dass der Zylinder seinem Kolbenstangen-Austrittsende benachbart am Rahmen des Fahrzeugs gelagert ist.
In order to also be able to protect the cylinder piston unit against buckling when the piston rod is extended, it is proposed to mount the cylinder on the frame of the vehicle, adjacent to the piston rod outlet end thereof.
EuroPat v2

Es handelt sich um ein Einknicken von Kunst vor den Forderungen des Sponsorings und rein merkantiler Interessen.
It is clearly a question of bending art to the demands of sponsorship and purely mercantile interests.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund verurteilen die Spitzen der Dreierallianz nun die Lonmin-Bosse für ihr „Einknicken“ vor dem wilden Streik.
That’s why the Alliance tops are now denouncing the Lonmin bosses for “caving in” to the wildcat strike.
ParaCrawl v7.1

Die Finanztransaktionssteuer wäre ein wichtiger Schritt in diese Richtung gewesen.Als Ausgleich für dieses Einknicken vor der Fondsindustrie hat das Parlament aber auch eine Forderung neu aufgenommen, die von großer Bedeutung ist.
The Financial Transaction Tax would have been an important step in this direction.However, to compensate for this caving in to please the funds industry, Parliament has accepted a new demand, which is of great significance.
ParaCrawl v7.1

Diese Redaktion wurde niedergemacht, in der New York Times, im Fernsehen, wegen Einknickens vor Kapitalinteressen!
BERGMAN: This news division has been vilified in The New York Times, in print, on television for caving to corporate interests.
OpenSubtitles v2018