Translation of "Eingerichtet wurde" in English

Ich begrüße die Tatsache, dass der Milchfonds eingerichtet wurde.
I welcome the fact that the milk fund has been established.
Europarl v8

Dies ist eine unabhängige Behörde, welche eingerichtet wurde, um Stellungnahmen vorzulegen.
This is an independent agency which was set up to provide opinions.
Europarl v8

Eine Beobachtungsstelle zur Gewalt gegen Frauen wurde eingerichtet, und es laufen Forschungsprojekte.
An observatory on violence against women has been established and research projects are under way.
Europarl v8

Auch eine Facebook-Gruppe wurde eingerichtet, um den 15. Mai zu dokumentieren.
In addition to the blogging, a Facebook group has been created to document May 15.
GlobalVoices v2018q4

Dezember 1957 der Stab in Bad Kreuznach eingerichtet wurde.
From 14 December 1957, until it was inactivated on 17 January 1992, it was headquartered at Bad Kreuznach.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert in dem 1982 ein Regionalmuseum eingerichtet wurde.
A regional museum was established in a 16th-century farmhouse in 1982.
Wikipedia v1.0

Als 1977 die neue Provinz Phayao eingerichtet wurde, wurde Pong dieser zugeordnet.
With the creation of the province Phayao in 1977 it was added to the new province.
Wikipedia v1.0

Ein dritter Zug nach Dänemark wurde eingerichtet.
A third train service to Denmark was established.
Wikipedia v1.0

Eine zivile Regierung mit Zwei-Kammern-Parlament unter Präsident Mohammed Haji Ibrahim Egal wurde eingerichtet.
In 1967, Muhammad Haji Ibrahim Egal became Prime Minister, a position to which he was appointed by Shermarke.
Wikipedia v1.0

Ein Gedenktag, der National Sorry Day, wurde eingerichtet.
He was taken away from his mother as a child.
Wikipedia v1.0

Wenn die europäische politische Partei durch Umwandlung eines nationalen Rechtsträgers eingerichtet wurde:
Number of members of the European political party or of its member parties, where relevant, that are Members of the European Parliament
DGT v2019

Ein Data Room mit Informationen über CVSL wurde eingerichtet.
However, the Commission considers that this measure cannot be classified as de minimis aid and that it does affect competition and trade between Member States.
DGT v2019

Der Besuch ergab, dass in Äquatorialguinea ein umfassendes Regulierungssystem eingerichtet wurde.
It was also found that all areas of civil aviation are covered by the AAGE and that it has its own budget and resources.
DGT v2019

Ein "National Training Board" wurde eingerichtet.
A National Training Board was set up.
TildeMODEL v2018

Eine zentrale Verwaltungsdatenbank - BUTLER - wurde eingerichtet.
A single management database - BUTLER - was created.
TildeMODEL v2018

Eingerichtet wurde das ICN im Oktober 2001 als virtuelles Netz von 14 Wettbewerbsbehörden.
The ICN was founded as a virtual network by 14 competition authorities in October 2001.
TildeMODEL v2018

Er steht unter Aufsicht eines Lenkungs­aus­schusses, der anlässlich der COP7 eingerichtet wurde.
The CDM will be supervised by an Executive Board, which was established at COP7.
TildeMODEL v2018

Fortsetzung der Arbeiten der dienststellenübergreifenden Gruppe für Qualitätssicherung, die 2001 eingerichtet wurde.
Continue the work within the inter-services Quality Support Group (iQSG), established in 2001.
TildeMODEL v2018

Eingerichtet wurde ein Internet-Forum zur Vereinfachung der gegenseitigen Vernetzung und der Partnersuche.
An internet forum was created to facilitate networking and the search for partners.
TildeMODEL v2018

Eine Task Force für bessere Rechtsetzung wurde eingerichtet.
A better regulation task force has been established.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Eisenbahnagentur, die 2006 eingerichtet wurde, ist inzwischen voll funktionsfähig.
Finally, the European Railway Agency (ERA), established in 2006, is now fully operational.
TildeMODEL v2018

Eine Lissabon-Beobachtungsstelle wurde eingerichtet und hat 2007 einen Bericht vorgelegt.
A Lisbon observatory has been set up and delivered a report in 2007.
TildeMODEL v2018

Eine zentrale Anlaufstelle für Unternehmensgründungen innerhalb einer Woche wurde eingerichtet.
A one-stop shop for starting up a company within one week has been established.
TildeMODEL v2018

Die folgende Notrufnummer RI 2- 1818... wurde eingerichtet.
An emergency telephone number, RI2-1818 has been established.
OpenSubtitles v2018

Der Globalisierungsfonds wurde eingerichtet, um kurzfristig eintretende "Ad-hoc"-Notlagen abzufedern.
The Globalisation Fund was designed to address short-term and ad-hoc emergency situations.
TildeMODEL v2018

Das Programm wurde eingerichtet, um die damaligen Agrarüberschüsse sinnvoll zu nutzen.
It was created to make good use of the then agricultural surpluses.
TildeMODEL v2018