Translation of "So eingerichtet" in English
Ich
habe
es
so
eingerichtet
dass
ihr
gewaltsam
entführt
werdet.
I
have
arranged
it
that,
not
long
after
I
go
out
of
this
building
men
will
appear
and
kidnap
you
by
force.
OpenSubtitles v2018
Gerade
jetzt,
wo
wir
uns
hier
so
nett
eingerichtet
haben.
Just
as
we
were
settling
in
so
comfortably.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
absichtlich
so
eingerichtet.
He's
made
it
that
way
on
purpose.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
das
so
eingerichtet,
soviel
ich
weiß.
God
has
made
it
so,
at
least
that's
the
rumor.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Herbst
wird
im
5.
Stock
so
eine
Station
eingerichtet.
Next
autumn,
we'll
convert
the
fifth
floor
into
that
ward.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
eingerichtet,
damit
die
Veranstaltung
nicht
davon
betroffen
ist.
I
planned
it
that
way,
so
the
ceremony
wouldn't
be
affected.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
sich
selbst
so
eingerichtet,
wollte
es
selbst
so.
She
worked
it
out
for
herself,
the
one
she
wanted,
she
has
no
one
to
blame.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
so
eingerichtet,
dass
ich
bei
der
Verladung
Aufsicht
habe.
I
have
arranged
to
take
the
watch
myself
while
she's
being
loaded.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
all
das
gemacht,
hätte
ich's
wohl
auch
so
eingerichtet.
If
I'd
made
it
all,
I
guess
I'd
have
done
things
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Im
Haus
Nr.
11
wurde
ein
so
genanntes
Judenhaus
eingerichtet.
In
House
No.
11
a
so-called
Judenhaus
was
established.
WikiMatrix v1
Der
Befehlsdecodierer
15
ist
so
eingerichtet,
dass
er
bedingte
Befehle
ausführen
kann.
The
command
decoder
15
is
adapted
in
such
a
way
that
it
can
perform
conditional
commands.
EuroPat v2
Das
System
ist
so
eingerichtet,
dass
der
fächerförmige
Lichtstrahl
rotiert
werden
kann.
The
system
is
designed
such
that
the
fan-shaped
light
beam
can
be
rotated.
EuroPat v2
Die
menschliche
Psyche
ist
für
so
etwas
nicht
eingerichtet.
You
know,
the
human
psyche
was
not
designed
to
deal
with
this.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
es
so
schön
eingerichtet?
Beautiful.
Did
you
do
the
decorating?
OpenSubtitles v2018
Es
war
als
wäre
es
so
eingerichtet.
It
was
like
we
were
set
up.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
schön
eingerichtet,
dass
wir
nur
wenige
Änderungen
vornahmen.
It
was
so
beautifully
furnished,
we
tried
to
make
as
few
alterations
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
es
so
eingerichtet,
dass
ich
zusehen
würde.
Meanwhile,
he
arranged
it
so
that
I
would
be
watching.
OpenSubtitles v2018
Die
Alpha
Site
ist
für
so
was
nicht
eingerichtet.
From
what
I
understand,
the
Alpha
site
is
not
exactly
set
up
for
this
kind
of
work.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnten
wir
es
so
eingerichtet?
So
how
could
we
set
it
up
like
that?
QED v2.0a
Das
Innere
ist
so
eingerichtet,
wie
es
wohl
im
16.
Jahrhundert
war.
The
interior
is
furnished
as
it
would
have
been
in
the
16th
century.
WikiMatrix v1
Die
Zimmer
waren
geschmackvoll
eingerichtet,
so
dass
sich
ein
hoher
Wohlfühlfaktor
einstellte.
The
rooms
were
tastefully
decorated,
so
that
hired
a
high
comfort
factor.
ParaCrawl v7.1