Translation of "Eines von drei" in English

Letztendlich wird eines von drei Dingen geschehen.
Ultimately one of three things is going to happen.
TED2020 v1

Tom war eines von drei Kindern.
Tom was one of three children.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schweine sollten innerhalb eines Zeitraums von drei Wochen zweimal geimpft werden.
Pigs should be vaccinated twice with a 3 week interval.
ELRC_2682 v1

Der Hersteller hat somit während eines Zeitraums von drei Jahren ein ausschließliches Recht.
The manufacturer will have an exclusive right for three years.
TildeMODEL v2018

Deutschland befürwortet die Beibehaltung eines Kontrollzyklus von max. drei Jahren.
Germany in favour of a maintained cycle of three years maximum.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Schiedsübereinkommen sollten Streitigkeiten innerhalb eines Zeitrahmens von drei Jahren beigelegt werden.
The Arbitration Convention was designed to facilitate the resolution of disputes within a three-year timeframe.
TildeMODEL v2018

Wir wären eines von drei Raumschiffen.
We would be one of three starships. Very impressive, very diplomatic.
OpenSubtitles v2018

Das Programm ist eines von drei grenzübergreifenden dänisch-deutschen Programmen.
The programme is one of three Danish-German cross-border programmes.
TildeMODEL v2018

Franny ist eines von drei Kindern.
Franny's one of three kids.
OpenSubtitles v2018

Es kann nur Eines, von drei Sachen bedeuten.
It can mean one of only three things.
OpenSubtitles v2018

Nach Jahrhunderten menschlicher Belastung erlitten die karibischen Riffe eines von drei Schicksalen:
And after centuries of ratcheting human pressure, Caribbean reefs met one of three fates.
TED2020 v1

Eines von drei staatlichen Kulturzentren der Albanischen Diaspora ist in Schweden.
One of three state cultural centers of the Albanian Diaspora is in Sweden.
WikiMatrix v1

Er war eines von drei Kindern.
He was one of three children.
WikiMatrix v1

Iva Mihanovi? ist eines von drei Kindern.
Iva Mihanovi? is one of three children.
WikiMatrix v1

Er war eines von drei Todesopfern bei diesem Unfall.
There were only one of 3 was killed in this crash.
WikiMatrix v1

Es ist eines von nur drei Einrichtungen seiner Art in Deutschland.
This group is one of only three of its kind in Mexico.
WikiMatrix v1

Die Coolen Streicher sind eines von drei Kinderprojekten von Salut Salon.
The Raptors Foundation was one of three parts of the Raptors' community service program.
WikiMatrix v1

Dort befindet sich nämlich eines von drei sogenannten Biodiversitäts-Exploratorien.
It is home to one of three "biodiversity exploratories."
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude ist eines von drei Gewächshäusern,
The building is one of three greenhouses, that
CCAligned v1

Ist eines von drei Schevtschenko-Museen in Kiew.
It is one of the three Shevchenko`s museums in Kiev.
ParaCrawl v7.1

Die Spannungsversorgung der CX1030-Systeme erfolgt durch eines von drei wählbaren Netzteilmodulen.
One of three power supply modules can be selected for CX1030 systems.
ParaCrawl v7.1

Cala Ferrera ist eines von drei Verankerungen durch denselben Eingang vom Meer erreicht.
Cala Ferrera is one of three anchorages reached through the same entrance from the sea.
ParaCrawl v7.1

Er wurde von Joosep Tuvi als eines von drei Küken im Nest beringt.
He was ringed by Joosep Tuvi, as one of three chicks in the nest.
ParaCrawl v7.1

Es ist eines von noch drei erhaltenen Renaissance-Palais der Gründerjahre.
It is one of the three remaining Renaissance palaces from the 17th century.
ParaCrawl v7.1

Mannheim ist eines von drei Exzellenz-Zentren für parenterale Arzneimittel im Roche-Verbund.
Mannheim is one of three centers of excellence for parenteral drugs in the Roche group.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eines von drei Zusatzspielen der Fähigkeit "Angriff".
This is 1 of the 3 feature games under Attack ability.
ParaCrawl v7.1