Translation of "Eines von drei" in English
Letztendlich
wird
eines
von
drei
Dingen
geschehen.
Ultimately
one
of
three
things
is
going
to
happen.
TED2020 v1
Tom
war
eines
von
drei
Kindern.
Tom
was
one
of
three
children.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schweine
sollten
innerhalb
eines
Zeitraums
von
drei
Wochen
zweimal
geimpft
werden.
Pigs
should
be
vaccinated
twice
with
a
3
week
interval.
ELRC_2682 v1
Der
Hersteller
hat
somit
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
ein
ausschließliches
Recht.
The
manufacturer
will
have
an
exclusive
right
for
three
years.
TildeMODEL v2018
Deutschland
befürwortet
die
Beibehaltung
eines
Kontrollzyklus
von
max.
drei
Jahren.
Germany
in
favour
of
a
maintained
cycle
of
three
years
maximum.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Schiedsübereinkommen
sollten
Streitigkeiten
innerhalb
eines
Zeitrahmens
von
drei
Jahren
beigelegt
werden.
The
Arbitration
Convention
was
designed
to
facilitate
the
resolution
of
disputes
within
a
three-year
timeframe.
TildeMODEL v2018
Wir
wären
eines
von
drei
Raumschiffen.
We
would
be
one
of
three
starships.
Very
impressive,
very
diplomatic.
OpenSubtitles v2018
Das
Programm
ist
eines
von
drei
grenzübergreifenden
dänisch-deutschen
Programmen.
The
programme
is
one
of
three
Danish-German
cross-border
programmes.
TildeMODEL v2018
Franny
ist
eines
von
drei
Kindern.
Franny's
one
of
three
kids.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nur
Eines,
von
drei
Sachen
bedeuten.
It
can
mean
one
of
only
three
things.
OpenSubtitles v2018
Nach
Jahrhunderten
menschlicher
Belastung
erlitten
die
karibischen
Riffe
eines
von
drei
Schicksalen:
And
after
centuries
of
ratcheting
human
pressure,
Caribbean
reefs
met
one
of
three
fates.
TED2020 v1
Eines
von
drei
staatlichen
Kulturzentren
der
Albanischen
Diaspora
ist
in
Schweden.
One
of
three
state
cultural
centers
of
the
Albanian
Diaspora
is
in
Sweden.
WikiMatrix v1
Er
war
eines
von
drei
Kindern.
He
was
one
of
three
children.
WikiMatrix v1
Iva
Mihanovi?
ist
eines
von
drei
Kindern.
Iva
Mihanovi?
is
one
of
three
children.
WikiMatrix v1
Er
war
eines
von
drei
Todesopfern
bei
diesem
Unfall.
There
were
only
one
of
3
was
killed
in
this
crash.
WikiMatrix v1
Es
ist
eines
von
nur
drei
Einrichtungen
seiner
Art
in
Deutschland.
This
group
is
one
of
only
three
of
its
kind
in
Mexico.
WikiMatrix v1
Die
Coolen
Streicher
sind
eines
von
drei
Kinderprojekten
von
Salut
Salon.
The
Raptors
Foundation
was
one
of
three
parts
of
the
Raptors'
community
service
program.
WikiMatrix v1
Dort
befindet
sich
nämlich
eines
von
drei
sogenannten
Biodiversitäts-Exploratorien.
It
is
home
to
one
of
three
"biodiversity
exploratories."
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
eines
von
drei
Gewächshäusern,
The
building
is
one
of
three
greenhouses,
that
CCAligned v1
Ist
eines
von
drei
Schevtschenko-Museen
in
Kiew.
It
is
one
of
the
three
Shevchenko`s
museums
in
Kiev.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannungsversorgung
der
CX1030-Systeme
erfolgt
durch
eines
von
drei
wählbaren
Netzteilmodulen.
One
of
three
power
supply
modules
can
be
selected
for
CX1030
systems.
ParaCrawl v7.1
Cala
Ferrera
ist
eines
von
drei
Verankerungen
durch
denselben
Eingang
vom
Meer
erreicht.
Cala
Ferrera
is
one
of
three
anchorages
reached
through
the
same
entrance
from
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
von
Joosep
Tuvi
als
eines
von
drei
Küken
im
Nest
beringt.
He
was
ringed
by
Joosep
Tuvi,
as
one
of
three
chicks
in
the
nest.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eines
von
noch
drei
erhaltenen
Renaissance-Palais
der
Gründerjahre.
It
is
one
of
the
three
remaining
Renaissance
palaces
from
the
17th
century.
ParaCrawl v7.1
Mannheim
ist
eines
von
drei
Exzellenz-Zentren
für
parenterale
Arzneimittel
im
Roche-Verbund.
Mannheim
is
one
of
three
centers
of
excellence
for
parenteral
drugs
in
the
Roche
group.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eines
von
drei
Zusatzspielen
der
Fähigkeit
"Angriff".
This
is
1
of
the
3
feature
games
under
Attack
ability.
ParaCrawl v7.1