Translation of "Ein meer von" in English

Jeden Tag erstreckt sich vor uns ein Meer von Entscheidungen.
Every day, a sea of decisions stretches before us.
TED2020 v1

Die ganze Stadt ist ein Meer von arabischen Fahnen.
The whole town is plastered with the Arab flag.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt ein Meer von Schwierigkeiten zur Frau, Musketier.
You have married a world of trouble there, Musketeer.
OpenSubtitles v2018

Und anders als bei den Berggorillas gibt es ein Meer von diesen Kerlen.
And look it, unlike the mountain gorillas there's a sea of these guys.
OpenSubtitles v2018

Ein Meer von Comics, so weit du sehen kannst.
Just a sea of comics as far as your eye can see.
OpenSubtitles v2018

Murmelnde Bächlein, singende Vöglein tauchen meine Seele in ein Meer von Freuden.
Brooks are murmuring, birds are warbling. My heart is swimming in a sea of delight.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch ein Meer von Sternen gereist, um euch zu erreichen.
I have journeyed across an ocean of stars to reach you.
OpenSubtitles v2018

Nun ist mein ganzes Leben nur noch ein Meer von Qualen!
What a sea of torment life has now become for me!
OpenSubtitles v2018

Ich treibe durch ein Meer von Frauen und brauche meine Netzstrümpfe.
I'm floating on an ocean of babes and I needs my fishnets.
OpenSubtitles v2018

Viele sind stark verstädtert und ein Schnittpunkt von Meer, Küste und Hinterland.
In the Atlantic biogeographical region, a large proportion of the coastal wetlands are located in or around estuaries, while there are lagoons and deltas scattered along the Mediterranean coast.
EUbookshop v2

Wie Licht, das durch ein Meer von Weiß scheint.
Like light shining through a sea of white.
OpenSubtitles v2018

Da unten ist ein Meer von Polizisten.
I mean, there is a sea of blue down there.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Meer von Informationen das auf uns zukommt.
I mean, there's just this sort of sea of information coming at us.
QED v2.0a

Die furiose Installation tauchte die Wände der Ausstellungshalle in ein Meer von Zahlen.
The fervent installation immersed the walls of the exhibition hall in a sea of numbers.
ParaCrawl v7.1

Calabernardo ist ein Dorf am Meer von Noto.
Calabernardo is a seaside village of Noto.
ParaCrawl v7.1

Ein Meer von Wäldern erwartet Sie.
Turning inland now, an ocean of forests awaits you.
ParaCrawl v7.1

Ein Meer von Informationen und Theorien wartet darauf von Dir entdeckt zu werden.
An ocean of information and theories are waiting to be detected by you.
ParaCrawl v7.1

Beim Schneeschuhwandern erlebt man verschneite Landschaften und ein glitzerndes Meer von 1.000 Schneediamanten.
Experience landscapes covered with snow and a sea of 1000 of snow crystalsby snowshoeing.
ParaCrawl v7.1

Und das Mittelmeer wird ein Meer von Chaos zu werden ".
And the Mediterranean will become a sea of chaos ".
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie ein in ein Meer von Gewinnen an diesem 50-Gewinnlinien-Automatenspiel!
Dive in to a sea of winning potential on this 50-payline online slot game!
ParaCrawl v7.1

Hier erhalten Sie ein Meer von Empfindungen.
Here you will get a sea of sensations.
ParaCrawl v7.1

Sie verwandeln die Ostsee in ein Meer von Wellenbergen.
They change the Baltic Sea to a sea of hiles of waves.
ParaCrawl v7.1

Kinderurlaub ist ein Meer von Süßigkeiten und Früchten.
Children's holiday is a sea of sweets and fruits.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten ein Meer von positiven und positive Energie.
You will receive a sea of positive and positive energy.
ParaCrawl v7.1

Du, daß du die Barmherzigkeit und ein Meer von Mitleid bist,
You that you are the Mercy and a sea of compassion,
ParaCrawl v7.1

Die Pariser Demonstration war ein Meer von Plakaten „Ich bin Charlie“.
The Paris demonstration was awash with “I Am Charlie” placards.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie ab auf den Azores und erleben Sie ein Meer von Emotionen!
Dive in the Azores and Discover a Sea of Emotions!
CCAligned v1