Translation of "Ein meer von" in English
Jeden
Tag
erstreckt
sich
vor
uns
ein
Meer
von
Entscheidungen.
Every
day,
a
sea
of
decisions
stretches
before
us.
TED2020 v1
Die
ganze
Stadt
ist
ein
Meer
von
arabischen
Fahnen.
The
whole
town
is
plastered
with
the
Arab
flag.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
ein
Meer
von
Schwierigkeiten
zur
Frau,
Musketier.
You
have
married
a
world
of
trouble
there,
Musketeer.
OpenSubtitles v2018
Und
anders
als
bei
den
Berggorillas
gibt
es
ein
Meer
von
diesen
Kerlen.
And
look
it,
unlike
the
mountain
gorillas
there's
a
sea
of
these
guys.
OpenSubtitles v2018
Ein
Meer
von
Comics,
so
weit
du
sehen
kannst.
Just
a
sea
of
comics
as
far
as
your
eye
can
see.
OpenSubtitles v2018
Murmelnde
Bächlein,
singende
Vöglein
tauchen
meine
Seele
in
ein
Meer
von
Freuden.
Brooks
are
murmuring,
birds
are
warbling.
My
heart
is
swimming
in
a
sea
of
delight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
durch
ein
Meer
von
Sternen
gereist,
um
euch
zu
erreichen.
I
have
journeyed
across
an
ocean
of
stars
to
reach
you.
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
mein
ganzes
Leben
nur
noch
ein
Meer
von
Qualen!
What
a
sea
of
torment
life
has
now
become
for
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
treibe
durch
ein
Meer
von
Frauen
und
brauche
meine
Netzstrümpfe.
I'm
floating
on
an
ocean
of
babes
and
I
needs
my
fishnets.
OpenSubtitles v2018
Viele
sind
stark
verstädtert
und
ein
Schnittpunkt
von
Meer,
Küste
und
Hinterland.
In
the
Atlantic
biogeographical
region,
a
large
proportion
of
the
coastal
wetlands
are
located
in
or
around
estuaries,
while
there
are
lagoons
and
deltas
scattered
along
the
Mediterranean
coast.
EUbookshop v2
Wie
Licht,
das
durch
ein
Meer
von
Weiß
scheint.
Like
light
shining
through
a
sea
of
white.
OpenSubtitles v2018
Da
unten
ist
ein
Meer
von
Polizisten.
I
mean,
there
is
a
sea
of
blue
down
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Meer
von
Informationen
das
auf
uns
zukommt.
I
mean,
there's
just
this
sort
of
sea
of
information
coming
at
us.
QED v2.0a
Die
furiose
Installation
tauchte
die
Wände
der
Ausstellungshalle
in
ein
Meer
von
Zahlen.
The
fervent
installation
immersed
the
walls
of
the
exhibition
hall
in
a
sea
of
numbers.
ParaCrawl v7.1
Calabernardo
ist
ein
Dorf
am
Meer
von
Noto.
Calabernardo
is
a
seaside
village
of
Noto.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meer
von
Wäldern
erwartet
Sie.
Turning
inland
now,
an
ocean
of
forests
awaits
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meer
von
Informationen
und
Theorien
wartet
darauf
von
Dir
entdeckt
zu
werden.
An
ocean
of
information
and
theories
are
waiting
to
be
detected
by
you.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schneeschuhwandern
erlebt
man
verschneite
Landschaften
und
ein
glitzerndes
Meer
von
1.000
Schneediamanten.
Experience
landscapes
covered
with
snow
and
a
sea
of
1000
of
snow
crystalsby
snowshoeing.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Mittelmeer
wird
ein
Meer
von
Chaos
zu
werden
".
And
the
Mediterranean
will
become
a
sea
of
chaos
".
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
ein
in
ein
Meer
von
Gewinnen
an
diesem
50-Gewinnlinien-Automatenspiel!
Dive
in
to
a
sea
of
winning
potential
on
this
50-payline
online
slot
game!
ParaCrawl v7.1
Hier
erhalten
Sie
ein
Meer
von
Empfindungen.
Here
you
will
get
a
sea
of
sensations.
ParaCrawl v7.1
Sie
verwandeln
die
Ostsee
in
ein
Meer
von
Wellenbergen.
They
change
the
Baltic
Sea
to
a
sea
of
hiles
of
waves.
ParaCrawl v7.1
Kinderurlaub
ist
ein
Meer
von
Süßigkeiten
und
Früchten.
Children's
holiday
is
a
sea
of
sweets
and
fruits.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
ein
Meer
von
positiven
und
positive
Energie.
You
will
receive
a
sea
of
positive
and
positive
energy.
ParaCrawl v7.1
Du,
daß
du
die
Barmherzigkeit
und
ein
Meer
von
Mitleid
bist,
You
that
you
are
the
Mercy
and
a
sea
of
compassion,
ParaCrawl v7.1
Die
Pariser
Demonstration
war
ein
Meer
von
Plakaten
„Ich
bin
Charlie“.
The
Paris
demonstration
was
awash
with
“I
Am
Charlie”
placards.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
ab
auf
den
Azores
und
erleben
Sie
ein
Meer
von
Emotionen!
Dive
in
the
Azores
and
Discover
a
Sea
of
Emotions!
CCAligned v1