Translation of "Eines jeden einzelnen" in English
Und
im
Leben
eines
jeden
Einzelnen
assoziiert
man
das
oft
mit
einem
Objekt.
And
in
the
life
of
an
individual,
we
often
associate
that
with
some
object.
TED2020 v1
Unsere
gemeinsame
Stärke
steht
und
fällt
mit
dem
Erfolg
eines
jeden
einzelnen
Landes.
Very
clearly,
our
common
strength
hinges
upon
each
and
every
country's
success.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil,
ich
brauche
die
Mitarbeit
eines
jeden
Einzelnen
von
Ihnen.
On
the
contrary,
I'm
going
to
need
the
cooperation
and
support
of
each
and
every
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozess
muss
sich
auf
den
Erfolg
eines
jeden
einzelnen
Mitgliedstaats
stützen.
These
measures
must
be
based
on
the
success
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Und
die
Mutter
eines
jeden
Einzelnen
dieser
27
Kinder
hier
wurde
nachgewiesen.
And
the
mothers
of
every
one
of
those
27
kids
have
been
accounted
for.
OpenSubtitles v2018
Toll,
wie
genau
die
Stylisten
den
Charakter
eines
jeden
einzelnen
Distrikts
wiedergeben!
And
don't
you
love
how
the
stylists,
they
so
clearly
are
able
to
reflect
the
character
of
each
district?
OpenSubtitles v2018
Er
infiziert
den
Intellekt
eines
jeden
Einzelnen
hier
und
sie
vertrauen
ihm!
He's
in
every
one
of
their
heads.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Geld
wird
proportional
zum
Wert
eines
jeden
einzelnen
Fernsehmarkts
vergeben.
This
money
is
distributed
according
to
the
proportionate
value
of
each
television
market.
WMT-News v2019
Die
Entschuldungsprogramme
müssen
auf
die
besonderen
Umstände
eines
jeden
einzelnen
Landes
abgestimmt
werden.
The
debt
cancellation
programmes
must
be
tailored
to
the
specific
circumstances
of
each
individual
country.
Europarl v8
Zweitens
kommt
die
Effizienz
eines
jeden
einzelnen
Organs
allen
Organen
zugute.
Second,
ensuring
the
effectiveness
of
each
would
help
all.
EUbookshop v2
Es
ist
die
Pflicht
eines
jeden
einzelnen...
sich
seine
Häftlingsnummer
zu
merken.
It
is
the
duty
of
each
of
you
to
remember
your
inmate
serial
number.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Auswahl
des
Lagersystems
sind
die
Anforderungen
eines
jeden
einzelnen
Betriebes
entscheidend.
The
requirements
of
each
individual
company
are
decisive
for
the
selection
of
a
storage
system.
ParaCrawl v7.1
Lebensstil
und
Gewohnheiten
eines
jeden
Einzelnen
haben
direkten
Einfluss
auf
die
erzielten
Ergebnisse.
Every
person's
lifestyle
and
habits
have
direct
influence
on
results.
ParaCrawl v7.1
Gerne
würde
ich
den
persönlichen
Anliegen
eines
jeden
einzelnen
zuhören
können.
I
would
like
to
listen
to
each
of
your
personal
stories.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
der
Einfluss
eines
jeden
einzelnen
von
uns.
Further,
every
one
of
us
has
some
influence.
ParaCrawl v7.1
Die
Registrierung
ist
freiwillig
und
liegt
im
Ermessen
eines
jeden
einzelnen.
Registration
is
voluntary
and
is
at
the
discretion
of
each
individual.
ParaCrawl v7.1
Das
wahre
Wesen
eines
jeden
Einzelnen
ist
in
unseren
Herzen.
The
true
essence
of
each
one
of
us
is
in
our
hearts.
CCAligned v1
Der
Nutzen
eines
jeden
Einzelnen
steigt
mit
der
Größe
eines
Netzwerkes!
The
benefits
of
each
individual
increases
with
the
size
of
the
network
of
the
Braun
Foundation!
CCAligned v1
In
der
Praxis
ist
die
Funkreichweite
eines
jeden
einzelnen
Vermittlungsknotens
begrenzt.
In
practice,
the
wireless
range
of
each
individual
switching
node
is
limited.
EuroPat v2
Wir
(HotGloo
GbR)
respektieren
das
Recht
eines
jeden
Einzelnen
auf
Datenschutz.
We
(HotGloo
GbR)
respect
each
individual's
right
to
personal
privacy.
CCAligned v1
Es
wird
die
Verwendung
eines
jeden
einzelnen
Abgangs
protokolliert.
Each
use
of
each
individual
output
is
logged.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesundheit
ist
heute
ausschlaggebend
für
das
ganz
persönliche
Glück
eines
jeden
Einzelnen.
Today,
health
is
a
decisive
factor
for
the
personal
happiness
of
each
individual.
ParaCrawl v7.1
Qualität
und
ein
gelebtes
Umweltbewusstsein
benötigt
das
Mitwirken
eines
jeden
einzelnen
Mitarbeiters.
Quality
and
a
lived
environmental
awareness
builds
on
the
participation
of
every
single
employee.
ParaCrawl v7.1