Translation of "Für jeden einzelnen" in English
Und
er
gilt
für
jeden
Einzelnen.
And
that
applies
to
each
and
every
one.
Europarl v8
Rückspiegel
(für
jeden
einzelnen
Rückspiegel
anzugeben)
Rear-view
mirrors
(state
for
each
mirror)
DGT v2019
Diese
Rechte
sind
unantastbar
und
dies
gilt
für
jeden
einzelnen
Menschen.
These
rights
are
inviolable
and
this
applies
to
every
single
human
being.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage
für
jeden
einzelnen
Staat.
It
is
a
matter
for
each
individual
country.
Europarl v8
Bildung
ist
für
Gesamteuropa
genauso
wichtig
wie
für
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat.
It
is
as
important
in
a
European-wide
field
as
it
is
to
individual
countries.
Europarl v8
Der
Kommission
lagen
bei
ihrer
Entscheidung
Einzelbegründungen
für
jeden
einzelnen
Vorschlag
vor.
I
do
not
believe
that
to
be
a
problem
in
either
political
or
legal
terms.
Europarl v8
Für
jeden
einzelnen
müssen
wir
realistische
Termine
für
einen
Vermarktungs-
und
Versuchsstopp
festlegen.
We
must
set
realistic
marketing
and
test
end
dates
for
each.
Europarl v8
Möglicherweise
sind
Mindestzielvorgaben
für
jeden
einzelnen
Stoff
keine
schlechte
Lösung.
Perhaps
minimum
targets
for
each
material
is
not
a
bad
idea.
Europarl v8
Die
Staatsanwaltschaft
fordert
acht
Jahre
Haft
für
jeden
einzelnen
von
ihnen.
The
Prosecutor
General
has
asked
for
a
sentence
of
eight
years
in
prison
for
each
of
the
young
men.
GlobalVoices v2018q4
Die
Statistik
enthält
eine
Aufgliederung
der
Daten
für
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat.
The
statistics
shall
contain
a
breakdown
of
data
for
each
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungsgrenze
liegt
für
jeden
einzelnen
Stoff
bei
1
mg/kg
Trockengewicht.
The
limit
of
determination
is
1
mg/kg
dry
weight
for
each
separate
substance.
JRC-Acquis v3.0
Strimvelis
wird
speziell
für
jeden
einzelnen
Patienten
aus
seinen
körpereigenen
Knochenmarkzellen
hergestellt.
Strimvelis
is
made
specially
for
each
patient,
using
the
patient's
own
bone
marrow
cells.
ELRC_2682 v1
Dieser
Assay
misst
für
jeden
einzelnen
HPVTyp
die
Antikörper
gegen
neutralisierende
Epitope.
These
assays
measured
antibodies
against
neutralising
epitopes
for
each
HPV
type.
ELRC_2682 v1
Für
jeden
einzelnen
erfassten
Stoff
ist
eine
eigene
Erklärung
erforderlich.
A
separate
declaration
shall
be
required
for
each
scheduled
substance.
JRC-Acquis v3.0
Dennoch
sollte
die
neue
Strategie
einen
Zusatznutzen
für
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
erbringen.
However,
the
new
strategy
should
bring
an
added
value
to
every
single
Member
State.
TildeMODEL v2018
Rückspiegel
(für
jeden
einzelnen
Rückspiegel
anzugeben):
…
Rear-view
mirrors
(state
for
each
mirror):
…
DGT v2019
Die
Konzentrationskurve
ist
für
jeden
einzelnen
Abgasbestandteil
aufzuzeichnen.
The
concentration
trace
of
each
single
gas
component
shall
be
recorded.
DGT v2019
Damit
sind
spezielle
Lösungen
für
jeden
einzelnen
Hafen
möglich.
Adoption
of
port-specific
solutions
is
thus
allowed.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
auch
bei
Kooperationsvorhaben
für
jeden
einzelnen
Begünstigten
ermittelt
werden.
It
must
be
established
for
each
beneficiary
of
the
aid,
including
in
a
collaboration
project.
DGT v2019
Dabei
werden
für
jeden
einzelnen
Indikator
die
unterschiedlichen
Tendenzen
in
der
EU
dargestellt.
It
provides
an
overview
of
diverging
trends
in
the
EU
for
each
of
these
indicators.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
einzelnen
Prüflauf
sind
die
folgenden
Parameter
zu
ermitteln
und
festzuhalten:
For
all
test
points
the
boundary
conditions
as
specified
in
point
2.3
shall
be
met.
DGT v2019
Die
Konzentrationskurve
ist
für
jeden
einzelnen
Gasbestandteil
aufzuzeichnen.
The
concentration
trace
of
each
single
gas
component
shall
be
recorded.
DGT v2019
Die
Unternehmen
müssen
ihre
Produkte
für
jeden
einzelnen
Markt
erneut
zertifizieren
lassen.
Companies
are
obliged
to
certify
their
products
once
again
for
each
market.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
daher
zweckdienlich
sein,
spezifische
EU-Fahrpläne
für
jeden
einzelnen
Industriesektor
aufzustellen.
It
might
therefore
be
worthwhile
to
create
such
EU
roadmaps
for
each
branch
of
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Beitragshöhe
entspricht
16
%
des
für
jeden
einzelnen
Versicherten
errechneten
Einkommens.
The
contribution
is
equivalent
to
16
%
of
the
income
of
each
individual.
TildeMODEL v2018