Translation of "Für jeden einzelfall" in English

Dieses richtige Verhältnis muss zunächst für jeden Einzelfall hergestellt werden.
This balance, ladies and gentlemen, must be sought initially on a case-by-case basis.
Europarl v8

Das Ansprechen auf Rivastigmin kann nicht für jeden Einzelfall vorhergesagt werden.
Individual response to rivastigmine cannot be predicted.
EMEA v3

Das Schiedsgericht wird für jeden Einzelfall eingerichtet.
The arbitration tribunal shall be established in each individual case.
DGT v2019

Die Harmonisierungsaspekte werden gemäß den Bestimmungen der Verträge für jeden Einzelfall geregelt.
The aspects to be harmonized must be dealt with as stipulated in the Treaties for each specific case.
TildeMODEL v2018

Die Harmoni­sierungs­aspekte sind gemäß den Bestimmungen der Verträge für jeden Einzelfall zu regeln.
The aspects to be harmonized shall be dealt with as stipulated in the Treaties for each specific case.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben dieser Gremien werden für jeden Einzelfall vom Gemeinsamen EWR-Ausschuß festgelegt.
Their tasks shall be determined by the EEA Joint Committee in each individual case.
EUbookshop v2

Nach Stellungnahme des Verwaltungsausschusses können jedoch für jeden Einzelfall Erstattungshöchstbeträge festgesetzt werden.
Maximum limits may, however, be set in each case after the Management Committee has been consulted.
EUbookshop v2

Für jeden Einzelfall können wir Ihnen den besten Weg zeigen, zum Beispiel:
For each individual case, we can show you the best way forward, for example:
CCAligned v1

Zusammen mit unseren Kunden entwickeln wir für jeden Einzelfall maßgeschneiderte Konzepte.
Together with our customers we develop case-by-case customized concepts.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen also das Mahnverfahren nicht händisch für jeden Einzelfall aktivieren.
This means that you do not have to activate the reminder procedure manually for each individual case.
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreiche Berechnung für jeden Einzelfall kann somit vermieden werden.
Extensive calculations for each individual case are therefore suitable to be avoided.
EuroPat v2

Das optimale Verfahren muss für jeden konkreten Einzelfall ermittelt werden.
The optimal method must be determined for each specific individual case.
EuroPat v2

Das optimale Verfahren muß für jeden konkreten Einzelfall experimentell ermittelt werden.
The optimal method must be experimentally determined for each specific individual case.
EuroPat v2

Sie sind prozessabhängig und müssen für jeden Einzelfall neu festgelegt werden.
They are dependent on the particular process and must be redefined for each individual situation.
EuroPat v2

Sie müssen also das Mahnverfahren nicht manuell für jeden Einzelfall aktivieren.
This means that you do not have to activate the reminder procedure manually for each individual case.
ParaCrawl v7.1

Hier ist für jeden Einzelfall die Genehmigung der Inhaber der Schutzrechte einzuholen.
Here the approval must be obtained from the copyright owner in each individual case.
ParaCrawl v7.1

Wir sind für jeden Einzelfall gerüstet.
We are equipped to cope with any particular scenario.
ParaCrawl v7.1

Die menschliche Ethik kennt Gesetze für jeden Einzelfall.
Man's ethics has laws for every case.
ParaCrawl v7.1

So finden wir für jeden Einzelfall die optimale Lösung.
Thus, we find the optimal solution for every single inquiry.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten müssen für jeden Einzelfall gesondert eine deutliche und begründete Anfrage abgeben.
The United States must send us a clear and reasoned request for each individual case.
Europarl v8

Unter diesen Umständen würde der Validierungsstatus der neuen oder modifizierten LLNA-Prüfmethode für jeden Einzelfall bewertet werden.
Under such circumstances, the validation status of the new or modified LLNA test method would be evaluated on a case-by-case basis.
DGT v2019

Für den Einsatz in Architektur oder Malerei werden für jeden Einzelfall neue Lasertechnologien untersucht.
New laser technologies can treat paintings and historic buildings case by case.
EUbookshop v2

Ob eine Schädigung der Gesundheit tatsächlich eintreten kann, muss aber für jeden Einzelfall geprüft werden.
It must be examined in each individual case whether damage to health is, in fact, possible.
ParaCrawl v7.1

Mit 150 Qualitätsprodukten hat das Unternehmen für fast jeden Einzelfall eine schmiertechnische Lösung parat.
With 150 quality products, the company has the right lubrication technology solution for virtually every individual case.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis ist der Spalt entsprechend der hier genannten Kriterien für jeden Einzelfall auszuwählen.
As a result, the gap should be chosen for each particular case according to the criteria named here.
EuroPat v2

Hierbei müssen zur Aufnahme des Oberflächenbildes verwendete Kamerasysteme für jeden Einzelfall aufwändig kalibriert werden.
Camera systems used here to record the surface image must be calibrated in a time-consuming manner for each individual case.
EuroPat v2

So unterstützen wir unsere MitarbeiterInnen, indem wir im Bedarfsfall individuelle Lösungen für jeden Einzelfall suchen.
That is why we try to help our employees find individual solutions for their specific personal circumstances.
ParaCrawl v7.1