Übersetzung für "Für jeden einzelfall" in Englisch
Dieses
richtige
Verhältnis
muss
zunächst
für
jeden
Einzelfall
hergestellt
werden.
This
balance,
ladies
and
gentlemen,
must
be
sought
initially
on
a
case-by-case
basis.
Europarl v8
Das
Ansprechen
auf
Rivastigmin
kann
nicht
für
jeden
Einzelfall
vorhergesagt
werden.
Individual
response
to
rivastigmine
cannot
be
predicted.
EMEA v3
Das
Schiedsgericht
wird
für
jeden
Einzelfall
eingerichtet.
The
arbitration
tribunal
shall
be
established
in
each
individual
case.
DGT v2019
Die
Harmonisierungsaspekte
werden
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verträge
für
jeden
Einzelfall
geregelt.
The
aspects
to
be
harmonized
must
be
dealt
with
as
stipulated
in
the
Treaties
for
each
specific
case.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierungsaspekte
sind
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verträge
für
jeden
Einzelfall
zu
regeln.
The
aspects
to
be
harmonized
shall
be
dealt
with
as
stipulated
in
the
Treaties
for
each
specific
case.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgaben
dieser
Gremien
werden
für
jeden
Einzelfall
vom
Gemeinsamen
EWR-Ausschuß
festgelegt.
Their
tasks
shall
be
determined
by
the
EEA
Joint
Committee
in
each
individual
case.
EUbookshop v2
Nach
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
können
jedoch
für
jeden
Einzelfall
Erstattungshöchstbeträge
festgesetzt
werden.
Maximum
limits
may,
however,
be
set
in
each
case
after
the
Management
Committee
has
been
consulted.
EUbookshop v2
Für
jeden
Einzelfall
können
wir
Ihnen
den
besten
Weg
zeigen,
zum
Beispiel:
For
each
individual
case,
we
can
show
you
the
best
way
forward,
for
example:
CCAligned v1
Zusammen
mit
unseren
Kunden
entwickeln
wir
für
jeden
Einzelfall
maßgeschneiderte
Konzepte.
Together
with
our
customers
we
develop
case-by-case
customized
concepts.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
also
das
Mahnverfahren
nicht
händisch
für
jeden
Einzelfall
aktivieren.
This
means
that
you
do
not
have
to
activate
the
reminder
procedure
manually
for
each
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfangreiche
Berechnung
für
jeden
Einzelfall
kann
somit
vermieden
werden.
Extensive
calculations
for
each
individual
case
are
therefore
suitable
to
be
avoided.
EuroPat v2
Das
optimale
Verfahren
muss
für
jeden
konkreten
Einzelfall
ermittelt
werden.
The
optimal
method
must
be
determined
for
each
specific
individual
case.
EuroPat v2
Das
optimale
Verfahren
muß
für
jeden
konkreten
Einzelfall
experimentell
ermittelt
werden.
The
optimal
method
must
be
experimentally
determined
for
each
specific
individual
case.
EuroPat v2
Sie
sind
prozessabhängig
und
müssen
für
jeden
Einzelfall
neu
festgelegt
werden.
They
are
dependent
on
the
particular
process
and
must
be
redefined
for
each
individual
situation.
EuroPat v2
Sie
müssen
also
das
Mahnverfahren
nicht
manuell
für
jeden
Einzelfall
aktivieren.
This
means
that
you
do
not
have
to
activate
the
reminder
procedure
manually
for
each
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
für
jeden
Einzelfall
die
Genehmigung
der
Inhaber
der
Schutzrechte
einzuholen.
Here
the
approval
must
be
obtained
from
the
copyright
owner
in
each
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
jeden
Einzelfall
gerüstet.
We
are
equipped
to
cope
with
any
particular
scenario.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Ethik
kennt
Gesetze
für
jeden
Einzelfall.
Man's
ethics
has
laws
for
every
case.
ParaCrawl v7.1
So
finden
wir
für
jeden
Einzelfall
die
optimale
Lösung.
Thus,
we
find
the
optimal
solution
for
every
single
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
müssen
für
jeden
Einzelfall
gesondert
eine
deutliche
und
begründete
Anfrage
abgeben.
The
United
States
must
send
us
a
clear
and
reasoned
request
for
each
individual
case.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
würde
der
Validierungsstatus
der
neuen
oder
modifizierten
LLNA-Prüfmethode
für
jeden
Einzelfall
bewertet
werden.
Under
such
circumstances,
the
validation
status
of
the
new
or
modified
LLNA
test
method
would
be
evaluated
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Für
den
Einsatz
in
Architektur
oder
Malerei
werden
für
jeden
Einzelfall
neue
Lasertechnologien
untersucht.
New
laser
technologies
can
treat
paintings
and
historic
buildings
case
by
case.
EUbookshop v2
Ob
eine
Schädigung
der
Gesundheit
tatsächlich
eintreten
kann,
muss
aber
für
jeden
Einzelfall
geprüft
werden.
It
must
be
examined
in
each
individual
case
whether
damage
to
health
is,
in
fact,
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
150
Qualitätsprodukten
hat
das
Unternehmen
für
fast
jeden
Einzelfall
eine
schmiertechnische
Lösung
parat.
With
150
quality
products,
the
company
has
the
right
lubrication
technology
solution
for
virtually
every
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
ist
der
Spalt
entsprechend
der
hier
genannten
Kriterien
für
jeden
Einzelfall
auszuwählen.
As
a
result,
the
gap
should
be
chosen
for
each
particular
case
according
to
the
criteria
named
here.
EuroPat v2
Hierbei
müssen
zur
Aufnahme
des
Oberflächenbildes
verwendete
Kamerasysteme
für
jeden
Einzelfall
aufwändig
kalibriert
werden.
Camera
systems
used
here
to
record
the
surface
image
must
be
calibrated
in
a
time-consuming
manner
for
each
individual
case.
EuroPat v2
So
unterstützen
wir
unsere
MitarbeiterInnen,
indem
wir
im
Bedarfsfall
individuelle
Lösungen
für
jeden
Einzelfall
suchen.
That
is
why
we
try
to
help
our
employees
find
individual
solutions
for
their
specific
personal
circumstances.
ParaCrawl v7.1