Translation of "Eines jeden menschen" in English

Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Europarl v8

Aber die Grenze zwischen Gut und Böse durchkreuzt das Herz eines jeden Menschen.
But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being.
OpenSubtitles v2018

Er ist Teil seiner DNA - und der DNA eines jeden Menschen.
It's a part of his DNA. In fact, it's a part of all of our DNA.
OpenSubtitles v2018

Der Tod eines jeden Menschen schwäche ihn.
Any man's death diminishes me."
EUbookshop v2

Das Leben eines jeden Menschen ist einmalig und unersetz­lich.
The life of each human being is indisputably unique and irreplaceable.
EUbookshop v2

Eine lyrische Ader fließt durch die Herzen eines jeden Menschen.
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
Tatoeba v2021-03-10

Sie segnete und schaute in das Herz eines jeden Menschen.
She blessed us and looked into the heart of everybody present.
ParaCrawl v7.1

Im Leben eines jeden Menschen ist die richtige Erziehung wichtig.
In every person’s life, proper upbringing is important.
ParaCrawl v7.1

Die Iris eines jeden Menschen ist einzigartig.
The human iris is magnificent and unique.
CCAligned v1

Deshalb ist die Ernährung eines jeden Menschen verändert werden soll und ausgewogen.
That's why the diet of each person should be varied and balanced.
CCAligned v1

Die Verständigung ist ein unveräußerliches Recht eines jeden Menschen.
Communication is an inalienable right of every human being
CCAligned v1

Heiratsfest ist besonderer Tag im Leben eines jeden Menschen.
Wedding is a special day in every person’s life.
CCAligned v1

Zugang zu Wissen und ein menschenwürdiges Leben sind globale Rechte eines jeden Menschen.
Access to knowledge and a decent life are global rights of every human being.
CCAligned v1

Eine richtig ausgewählte Kopfbedeckung kann jedoch das Bild eines jeden Menschen erheblich verändern.
However, properly selected headgear can significantly change the image of any man.
ParaCrawl v7.1

In ihm ruht die Zukunft eines jeden Menschen.
In him lies the future of every human being.
ParaCrawl v7.1

Had oder Hadit steht für das innerste Zentrum eines jeden Menschen.
Had or Hadit stands for the internal center of each human.
ParaCrawl v7.1

Haut eines jeden Menschen erzeugt etwa 1 Million Hautzellen pro Minute.
Skin of every person generates about 1 million skin cells every minute.
ParaCrawl v7.1

Und die Antwort wird euch die nächstbeste Anschauung eines jeden Menschen geben.
The answer will give you the next best view of every human being.
ParaCrawl v7.1

Die größte Chance im Leben eines jeden Menschen klopft nun an unsere Tür.
The greatest opportunity in any man's lifetime is now knocking at our door.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das zu allen Zeiten einzige Ziel eines jeden Menschen.
This is the exclusive purpose of life at all times.
ParaCrawl v7.1

Die Personenwürde ist unzerstörbares Eigentum eines jeden Menschen.
The dignity of the person is the indestructible property of every human being.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Ereignis im Leben eines jeden jungen Menschen ist eine Hochzeit.
The most important event in the life of every young person is a wedding.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht wird das Wissen eines jeden Menschen berücksichtigen.
The judgment will take into account each person's level of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Und das Gute wird im Herzen eines jeden Menschen wohnen.
And: the good will enter the hearts of each person.
ParaCrawl v7.1

Und diese Wahrheit sich anzueignen muss eines jeden Menschen Bestreben sein....
And every human being should endeavour to acquire this truth....
ParaCrawl v7.1