Translation of "Eines jeden menschen" in English
Wir
müssen
die
Grundrechte
eines
jeden
Menschen
proklamieren.
We
must
proclaim
the
fundamental
rights
of
each
and
every
one
of
us.
Europarl v8
Aber
die
Grenze
zwischen
Gut
und
Böse
durchkreuzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen.
But
the
line
dividing
good
and
evil
cuts
through
the
heart
of
every
human
being.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Teil
seiner
DNA
-
und
der
DNA
eines
jeden
Menschen.
It's
a
part
of
his
DNA.
In
fact,
it's
a
part
of
all
of
our
DNA.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
eines
jeden
Menschen
schwäche
ihn.
Any
man's
death
diminishes
me."
EUbookshop v2
Das
Leben
eines
jeden
Menschen
ist
einmalig
und
unersetzlich.
The
life
of
each
human
being
is
indisputably
unique
and
irreplaceable.
EUbookshop v2
Eine
lyrische
Ader
fließt
durch
die
Herzen
eines
jeden
Menschen.
A
vein
of
poetry
exists
in
the
hearts
of
all
men.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
segnete
und
schaute
in
das
Herz
eines
jeden
Menschen.
She
blessed
us
and
looked
into
the
heart
of
everybody
present.
ParaCrawl v7.1
Im
Leben
eines
jeden
Menschen
ist
die
richtige
Erziehung
wichtig.
In
every
person’s
life,
proper
upbringing
is
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Iris
eines
jeden
Menschen
ist
einzigartig.
The
human
iris
is
magnificent
and
unique.
CCAligned v1
Deshalb
ist
die
Ernährung
eines
jeden
Menschen
verändert
werden
soll
und
ausgewogen.
That's
why
the
diet
of
each
person
should
be
varied
and
balanced.
CCAligned v1
Die
Verständigung
ist
ein
unveräußerliches
Recht
eines
jeden
Menschen.
Communication
is
an
inalienable
right
of
every
human
being
CCAligned v1
Heiratsfest
ist
besonderer
Tag
im
Leben
eines
jeden
Menschen.
Wedding
is
a
special
day
in
every
person’s
life.
CCAligned v1
Zugang
zu
Wissen
und
ein
menschenwürdiges
Leben
sind
globale
Rechte
eines
jeden
Menschen.
Access
to
knowledge
and
a
decent
life
are
global
rights
of
every
human
being.
CCAligned v1
Eine
richtig
ausgewählte
Kopfbedeckung
kann
jedoch
das
Bild
eines
jeden
Menschen
erheblich
verändern.
However,
properly
selected
headgear
can
significantly
change
the
image
of
any
man.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
ruht
die
Zukunft
eines
jeden
Menschen.
In
him
lies
the
future
of
every
human
being.
ParaCrawl v7.1
Had
oder
Hadit
steht
für
das
innerste
Zentrum
eines
jeden
Menschen.
Had
or
Hadit
stands
for
the
internal
center
of
each
human.
ParaCrawl v7.1
Haut
eines
jeden
Menschen
erzeugt
etwa
1
Million
Hautzellen
pro
Minute.
Skin
of
every
person
generates
about
1
million
skin
cells
every
minute.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Antwort
wird
euch
die
nächstbeste
Anschauung
eines
jeden
Menschen
geben.
The
answer
will
give
you
the
next
best
view
of
every
human
being.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Chance
im
Leben
eines
jeden
Menschen
klopft
nun
an
unsere
Tür.
The
greatest
opportunity
in
any
man's
lifetime
is
now
knocking
at
our
door.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
zu
allen
Zeiten
einzige
Ziel
eines
jeden
Menschen.
This
is
the
exclusive
purpose
of
life
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Personenwürde
ist
unzerstörbares
Eigentum
eines
jeden
Menschen.
The
dignity
of
the
person
is
the
indestructible
property
of
every
human
being.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Ereignis
im
Leben
eines
jeden
jungen
Menschen
ist
eine
Hochzeit.
The
most
important
event
in
the
life
of
every
young
person
is
a
wedding.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
wird
das
Wissen
eines
jeden
Menschen
berücksichtigen.
The
judgment
will
take
into
account
each
person's
level
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Gute
wird
im
Herzen
eines
jeden
Menschen
wohnen.
And:
the
good
will
enter
the
hearts
of
each
person.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Wahrheit
sich
anzueignen
muss
eines
jeden
Menschen
Bestreben
sein....
And
every
human
being
should
endeavour
to
acquire
this
truth....
ParaCrawl v7.1