Translation of "Eines einzelnen" in English
Wir
sind
uns
über
die
Aufteilung
eines
einzelnen
Fischereibestands
nicht
einig
geworden.
We
could
not
agree
to
the
splitting
of
a
single
fisheries
stock.
Europarl v8
Im
Rahmen
eines
einzelnen
Landes
kann
es
keine
Lösung
geben.
There
can
be
no
solution
within
the
framework
of
a
single
country.
Europarl v8
Andererseits
werden
Online-Glücksspiele
häufig
außerhalb
des
Staatsgebiets
eines
einzelnen
Landes
gespielt.
On
the
other
hand,
online
games
of
chance
are
often
played
outside
the
territory
of
a
single
country.
Europarl v8
Es
ist
kein
rein
internes
Problem
oder
das
Problem
eines
einzelnen
Mitgliedstaates.
It
is
not
a
mere
internal
or
a
single
Member
State
problem.
Europarl v8
Dieses
Parlament
ist
ausschließlich
auf
Wunsch
eines
einzelnen
Mitgliedstaats
dazu
gezwungen.
This
Parliament
is
forced
into
this
situation
solely
in
order
to
honour
the
wish
of
one
Member
State.
Europarl v8
Das
erste
ist
eine
jährliche
Prüfung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
eines
einzelnen
Haushaltsjahrs.
The
first
is
an
annual
audit
on
the
revenue
and
the
expenditure
of
a
single
financial
year.
Europarl v8
Wir
machen
all
dies
um
die
Chemie
eines
einzelnen
Moleküls
zu
verstehen.
We
do
all
this
to
understand
the
chemistry
of
one
molecule.
TED2020 v1
Sie
ist
nicht
im
Besitz
eines
Einzelnen.
It's
not
the
possession
of
any
one
person.
TED2020 v1
Und
im
Leben
eines
jeden
Einzelnen
assoziiert
man
das
oft
mit
einem
Objekt.
And
in
the
life
of
an
individual,
we
often
associate
that
with
some
object.
TED2020 v1
Die
Gesamtmasse
eines
einzelnen
RHU,
einschließlich
Abschirmung,
beträgt
ungefähr
40
Gramm.
The
total
mass
of
a
single
RHU
(including
shielding)
is
about
40
grams.
Wikipedia v1.0
Die
Entscheidung
und
Aburteilung
liegt
in
den
Händen
eines
einzelnen
Richters.
Information
on
the
trial
is
disclosed
at
the
discretion
of
the
government.
Wikipedia v1.0
Es
war
der
opferreichste
Untergang
eines
einzelnen
japanischen
Schiffes
während
des
russisch-japanischen
Krieges.
The
squadron
made
a
number
of
sorties
against
Japanese
shipping
early
in
the
war.
Wikipedia v1.0
Ermöglicht
die
Einstellungen
eines
einzelnen
Plugins
zu
ändern.
This
will
allow
you
to
change
the
settings
of
a
particular
plugin.
KDE4 v2
Es
ist
Massen
Individualismus
eines
einzelnen
Produkts.
It's
mass
individualism
from
a
single
product.
TED2020 v1
Sie
ermöglicht
die
eindeutige
Identifizierung
eines
einzelnen
Produkts
auf
dem
Markt.
A
shipping
container
is
a
container
in
relation
to
which
traceability
is
controlled
by
a
process
specific
to
logistics
systems.
DGT v2019
Dieser
Standard
regelt
die
Bilanzierung
eines
einzelnen
Vertrags
mit
einem
Kunden.
However,
as
a
practical
expedient,
an
entity
may
apply
this
Standard
to
a
portfolio
of
contracts
(or
performance
obligations)
with
similar
characteristics
if
the
entity
reasonably
expects
that
the
effects
on
the
financial
statements
of
applying
this
Standard
to
the
portfolio
would
not
differ
materially
from
applying
this
Standard
to
the
individual
contracts
(or
performance
obligations)
within
that
portfolio.
DGT v2019
Die
Mehrwertsteuererklärung
ist
innerhalb
eines
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
festzulegenden
Zeitraums
abzugeben.
The
VAT
return
shall
be
submitted
by
a
deadline
to
be
determined
by
Member
States.
DGT v2019
Die
Masse
eines
einzelnen
Fahrzeugs
oder
eines
Triebzugs
muss
mindestens
40
t
betragen.
The
weight
of
an
isolated
vehicle
or
a
trainset
is
at
least
40
t.
DGT v2019
Im
Gegenteil,
ich
brauche
die
Mitarbeit
eines
jeden
Einzelnen
von
Ihnen.
On
the
contrary,
I'm
going
to
need
the
cooperation
and
support
of
each
and
every
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Prozess
muss
sich
auf
den
Erfolg
eines
jeden
einzelnen
Mitgliedstaats
stützen.
These
measures
must
be
based
on
the
success
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Steuererklärung
eines
einzelnen
Steuerpflichtigen
muss
folgende
Angaben
enthalten:
The
tax
return
of
a
single
taxpayer
shall
include
the
following
information:
TildeMODEL v2018
Sie
können
den
Tod
eines
Einzelnen
leichter
verstehen
als
den
von
einer
Million.
You
find
it
easier
to
understand
the
death
of
one
than
the
death
of
a
million.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
können
sie
bedeutende
Auswirkungen
auf
die
Kosten
eines
einzelnen
Unternehmens
haben.
They
may
nevertheless
have
a
significant
impact
on
the
costs
of
an
individual
airline.
TildeMODEL v2018
Weil
man
eher
das
Wohl
eines
Einzelnen
über
das
Wohl
aller
stellt.
You
know,
you'd
always
be
tempted
to
put
the
greater
good
of
an
individual
over
the
good
of
the
whole.
OpenSubtitles v2018