Translation of "Einer meinung sein" in English

In dieser Hinsicht scheinen wir in diesem Plenum einer Meinung zu sein.
On this matter, we in this Chamber seem to be of the same opinion.
Europarl v8

Natürlich werden wir nicht immer in jedem Punkt einer Meinung sein.
Of course, we will not always agree on everything.
Europarl v8

Tom scheint mit uns einer Meinung zu sein.
Tom seems to agree with us.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden nie einer Meinung sein.
I'm afraid madame and I will never agree.
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir einer Meinung sein?
Why do we have to agree?
OpenSubtitles v2018

Die Führung sollte einer Meinung sein.
The Leadership should be united in this.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mit dir einer Meinung sein muss, um dir zu vertrauen?
Because I need to agree with you to trust you?
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht immer einer Meinung sein.
We're not gonna agree on everything.
OpenSubtitles v2018

Wir werden wohl nie einer Meinung sein.
You and I are never gonna agree on anything, are we?
OpenSubtitles v2018

Aber ihr könnt nicht immer einer Meinung sein.
You are a child.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hier nie einer Meinung sein.
We're not gonna see eye to eye on this.
OpenSubtitles v2018

Aber nein, in diesem Punkt werden wir niemals einer Meinung sein.
But we'll never agree on this point.
OpenSubtitles v2018

Lass uns doch einmal einer Meinung sein!
Let's agree upon something for once. All right.
OpenSubtitles v2018

Die Energiehersteller dürften jedoch einer etwas ande­ren Meinung sein.
Energy pro­ducers could however have a somewhat different view.
EUbookshop v2

Ich sehe schon, diesbezüglich werden wir nie einer Meinung sein.
I can see that we're just going to have to agree to disagree.
OpenSubtitles v2018

Dann scheinen wir ja doch mal einer Meinung zu sein.
There is something we can agree on after all, then.
OpenSubtitles v2018

Schön, mit Journalisten einer Meinung zu sein!
Nice to agree with journalists!
ParaCrawl v7.1

Das heißt nicht, dass am Ende immer alle einer Meinung sein müssen.
One can agree to agree or agree to disagree.
ParaCrawl v7.1

Wir alle müssen mit Würde einer Meinung sein und auch mit Würde scheitern.
We all need to gracefully agree and also gracefully fail.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen werden vielleicht schon einer Meinung mit euch sein.
Some of them might already agree with you.
ParaCrawl v7.1

Man muss also nicht immer in allem einer Meinung sein.
Therefore one does not always have to agree.
ParaCrawl v7.1

Es ist ja auch richtig, daß nicht alle Kommissare von vornherein einer Meinung sein können.
After all, it is also a fact that not all Commissioners can be of the same opinion from the start.
Europarl v8

Wir mögen zwar nicht immer bei jedem Thema und jedem Dossier einer Meinung sein.
We may not agree completely at every moment, on every subject, every dossier;
Europarl v8

Nur weil du meine Liebste bist, muss ich längst nicht einer Meinung mit dir sein.
Just because you're my girlfriend doesn't mean I have to agree with you.
Tatoeba v2021-03-10