Translation of "Einer der tage" in English
Das
war
einer
der
schönsten
Tage
meines
Lebens.
This
was
one
of
the
best
days
of
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
einer
der
heißesten
Tage
des
Jahres.
It
was
one
of
the
hottest
days
of
the
year.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
einer
der
wärmsten
Tage
des
Jahres.
It
was
one
of
the
hottest
days
of
the
year.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
einer
der
schönsten
Tage
meines
Lebens.
This
is
one
of
the
best
days
of
my
life,
Ludwig.
OpenSubtitles v2018
Leider
einer
der
wenigen
Tage,
an
denen
Jean-Marc
die
Fabrik
aufsuchte.
Unfortunately,
it
was
one
of
the
few
mornings
Jean-Marc
reported
to
work.
OpenSubtitles v2018
Deine
Hochzeit
ist
einer
der
bedeutendsten
Tage
in
deinem
Leben.
Your
wedding
is
one
of
the
most
important
days
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Das
war
einer
der
schönsten
Tage,
die
wir
je
miteinander
verbracht
haben.
It
was
one
of
the
greatest
days
we
ever
spent
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
nur,
weil
das
einer
der
besten
Tage
überhaupt
war.
I
remember
'cause
it
was
one
of
the
best
days
ever.
OpenSubtitles v2018
Heute
war
einer
der
besten
Tage
meines
Lebens.
Today's
been
one
of
the
better
days
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
schlimmsten
Tage
deines
Lebens
und
ich
war
nicht
da.
I
know
you
had
one
of
the
worst
days
of
your
life,
and
I'm
sorry
that
I
wasn't
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
war
einer
der
schönsten
Tage
meines
Lebens.
I
think
it
was
one
of
the
best
days
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
25.
August,
und
einer
der
heißesten
Tage
des
Sommers.
It's
August
25th,
the
dog
days
of
summer.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
besten
Tage
meiner
Karriere
stellte
sich
als
einer
der
Schlimmsten
heraus.
One
of
the
best
days
of
my
career
turned
out
to
be
one
of
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Es
war
einer
der
glücklichsten
Tage
meines
Lebens.
It
was
one
of
the
happiest
days
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Das
war
einer
der
Tage,
die
ich
nie
vergessen
werde.
It
was
one
of
the
most
memorable
days
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
einer
der
schlimmsten
Tage,
die
die
je
erleben
werden.
Today's
one
of
the
worst
days
they're
ever
gonna
have
in
their
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
einer
der
eigenartigsten
Tage
überhaupt.
This
is
one
of
the
weirder
days
ever.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
einer
der
heißesten
Tage
des
Jahres.
It
would
be
one
of
the
hottest
days
of
the
year!
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
einer
der
wenigen
Tage,
wo
ich
ihn
nicht
traf.
Today's
one
of
the
few
days
I
haven't
met
him.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
über
dem
Höllenschlund
lebe,
war
das
einer
der
ruhigeren
Tage.
Since
I've
moved
to
live
on
the
Hellmouth...
..the
events
of
this
evening
actually
qualify
as
a
slow
night.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
fest,
dass
dies
einer
der
dramatischsten
Tage
Berlins
sein
wird.
It
is
clear
that
this
will
be
one
of
Berlin's
most
dramatic
days.
OpenSubtitles v2018
Es
war
einer
der
besten
Tage
meines
Lebens.
It
was
one
of
the
best
days
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
wäre
einer
der
besten
Tage
seit
Langem
gewesen.
He
just
said
today
was
one
of
the
best
days
he's
had
in
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Das
war
einer
der
besten
Tage.
This
was
one
of
the
best
days.
Good,
good.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
Tage,
die
ich
nicht
vermisse.
Those
days
I
don't
miss.
OpenSubtitles v2018
Eure
Hochzeit
soll
einer
der
schönsten
Tage
in
eurem
Leben
werden.
Your
wedding
should
be
one
of
the
best
days
in
your
life.
CCAligned v1
Der
Hochzeitstag
ist
einer
der
schönsten
Tage
des
Lebens.
A
person's
wedding
day
is
one
of
the
loveliest
days
in
their
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Geburtstag
ist
für
viele
einer
der
schönsten
Tage
des
Jahres.
For
many
of
us,
birthday
is
the
most
expected
holiday
of
the
year.
ParaCrawl v7.1