Translation of "Einen tag lang" in English

Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Europarl v8

Die Regenbrücke war einen Tag lang nicht passierbar.
The bridge was a rainy day is not passable.
Wikipedia v1.0

Die Australier und Neuseeländer hielten rund einen Tag lang die Stellung.
The Australians and New Zealanders held out the entire day.
Wikipedia v1.0

Bei beiden Arzneimitteln dauerte die Neutropenie einen Tag lang an.
Neutropenia lasted 1 day on average with both medicines.
ELRC_2682 v1

Wenn du abnehmen willst, dann esse einen Tag lang nichts.
If you want to lose weight, spend a day without meals.
Tatoeba v2021-03-10

Sie war nach dem Unfall einen ganzen Tag lang bewusstlos.
She was unconscious for a whole day after the accident.
Tatoeba v2021-03-10

Unter Umständen zeigen die Tiere zudem einen Tag lang Anzeichen leichter Schmerzen.
The animals may also show some signs of slight pain for one day.
EMEA v3

Bei beiden Arzneimitteln dauert die Neutropenie einen Tag lang an.
Neutropenia lasted 1 day on average with both medicines.
ELRC_2682 v1

Sie diskutierten fast einen Tag lang.
And they were arguing for almost one day.
TED2020 v1

Du weißt, Erhabener, dass Ägypten einen Tag lang ohne Herrscher war.
During the night, Egypt lacked a legitimate leader.
OpenSubtitles v2018

Einen ganzen Tag lang Pool spielen hätte mehr eingebracht.
I could have shot pool for a whole day and made more.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir einen Tag lang die Stadt ansehen.
I shall devote one day to seeing the city.
OpenSubtitles v2018

Mirvaso wirkt einen Tag lang, beginnend mit dem ersten Tag der Behandlung.
Mirvaso works on a daily basis, starting with the first day of treatment.
TildeMODEL v2018

Und ich will, dass ihr euch einen Tag lang versteht.
And all I want is for you to get along. Just for one day.
OpenSubtitles v2018

Er spielte einen Tag lang damit!
Well, he played with it for one day!
OpenSubtitles v2018

Im Januar hat dieses Haus einen ganzen Tag lang über diese Problematik diskutiert.
The official goal is for the states to adopt a single in ternational convention covering all aspects of the use of the sea, for whatever purpose: economic, military or scientific.
EUbookshop v2

Einen Tag lang soll sie noch ein Kind sein.
Just let her be a kid for one last day.
OpenSubtitles v2018

Kannst du einen ganzen Tag lang nicht "Weiße Vorherrschaft" sagen?
Have you popped that cleavage? Can you even get through one day without saying the words "white privilege?"
OpenSubtitles v2018

Ich hab fast einen Tag lang nicht mit ihm gestritten.
I almost got through one day with him without a fight.
OpenSubtitles v2018

Trag du mal einen Tag lang ein Kopftuch.
Wear a headscarf for one day.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hatte ich einen ganzen Tag lang ein Hotelzimmer umsonst für mich allein.
So I had a hotel room to myself for free, for a whole day.
OpenSubtitles v2018

Sie nannte mich sogar mal einen ganzen Tag lang David.
She even called me David for a whole day, once.
OpenSubtitles v2018

Du hättest nur einen Tag lang Ruhe geben müssen.
And all you had to do was just let it go for one day.
OpenSubtitles v2018

Sieht danach aus als wäre er schon ungefähr einen Tag lang tot.
Looks like he's been dead about a day.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie nicht, dass Sie sie gefunden haben, einen Tag lang.
Don't say that you've found her, nothing for a day.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ihn einen Tag lang nicht erreichen.
Could not get on the day.
OpenSubtitles v2018

Xavier war nur einen Tag lang Bestie.
Still, Xavier was only a beast for a day.
OpenSubtitles v2018

Du konntest dein Versprechen nicht einen Tag lang einhalten.
You couldn't go a whole day without breaking a promise?
OpenSubtitles v2018