Translation of "Einen tag" in English
Gerade
gestern
haben
wir
beispielsweise
einen
ganzen
Tag
lang
diese
Art
Fragen
diskutiert.
Only
yesterday,
for
instance,
we
spent
a
whole
day
discussing
issues
of
this
nature.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
heute
einen
guten
Tag
erlebt.
Parliament
has
had
a
good
day
today.
Europarl v8
Ich
bin
für
einen
Tag
der
nationalen
Ergebniskontrolle
in
ganz
Europa.
I
am
in
favour
of
having
a
European-wide
national
day
of
monitoring
for
fund
end-results.
Europarl v8
Das
erste
Haushaltsjahr
beginnt
einen
Tag
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Gemeinsamen
Aktion.
The
first
financial
year
shall
begin
one
day
after
the
entry
into
force
of
this
Joint
Action.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
einen
Tag
nach
seinem
Erlass
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
one
day
following
its
adoption.
DGT v2019
Das
ist
mehr
als
genug,
um
einen
ganzen
Tag
beim
Junigipfel
auszufüllen.
That
is
more
than
enough
to
fill
a
full
day
at
the
June
Summit.
Europarl v8
Manchmal
hoffen
sie
auch
einfach,
noch
einen
Tag
zu
überleben.
In
some
cases
they
simply
hope
to
live
another
day.
Europarl v8
Dem
Rat
wird
es
einen
Tag
darauf
in
Brüssel
zur
Erörterung
vorgelegt.
The
Council
will
get
it
the
day
after
in
Brussels
in
order
to
consider
it.
Europarl v8
Diese
Situation
darf
nicht
einen
Tag
länger
andauern.
This
cannot
be
allowed
to
go
on
for
another
day.
Europarl v8
Diskutiert
wurde
über
einen
Europäischen
Tag
gegen
die
Gewalt
gegen
Frauen.
There
has
also
been
a
debate
on
a
European
Day
Against
Violence
Against
Women.
Europarl v8
Es
wäre
auch
wichtig,
dass
wir
einen
europäischen
Tag
gegen
Menschenhandel
haben.
It
would
also
be
important
to
have
a
European
day
against
human
trafficking.
Europarl v8
Ich
habe
einen
ganzen
Tag
im
Gazastreifen
zugebracht.
I
spent
a
whole
day
in
Gaza.
Europarl v8
Die
Befürwortung
dieses
Berichts
stellt
einen
sehr
traurigen
Tag
für
dieses
Haus
dar.
Backing
this
report
is
a
very
sad
day
for
this
House.
Europarl v8
Warum
sollte
man
nicht
auch
einen
Europäischen
Tag
der
guten
Praktiken
organisieren?
Why
not
organise
a
European
Good
Practice
Day?
Europarl v8
Wie
kann
man
einen
Wahlkampf
führen,
der
lediglich
einen
Tag
dauert?
How
can
you
run
an
election
campaign
if
you
do
it
in
one
day?
Europarl v8
Viele
verdienen
weniger
als
einen
Dollar
pro
Tag
und
sind
zusätzlich
rechtlos.
Women
working
in
China’s
textiles
industry
have
a
place
right
at
the
bottom
of
the
social
scale,
many
earning
less
than
a
dollar
a
day
and,
moreover,
without
any
rights.
Europarl v8
Diese
hatte
heute
einen
recht
aufregenden
Tag.
She
too
was
in
great
trouble
that
day.
Books v1
Und
überhaupt
hat
der
ganze
Tag
einen
so
angenehmen
Verlauf
gehabt.
And
in
general
the
whole
day
has
been
so
pleasant.
Books v1
Es
kommt
immer
wieder
zu
mir
zurück
und
bereitet
mir
einen
schrecklichen
Tag!
It
keeps
coming
back
to
me
and
makes
my
day
horrific!
GlobalVoices v2018q4
Wir
bemühten
uns
alle
für
einen
ganzen
Tag
über
Einfachheit
nachzudenken.
We
all
struggled
for
an
entire
day
to
think
about
simplicity.
TED2013 v1.1
Heutzutage
sparen
sie
sich
einen
halben
Tag
Arbeit
durch
einen
zwei
Minuten
Anruf.
Today
they're
saving
half
a
day's
labor
with
a
two
minute
phone
call.
TED2013 v1.1
Die
Dinosaurier
hatten
einen
echt
schlechten
Tag.
The
dinosaurs
had
a
really
bad
day.
TED2013 v1.1
Niemand
hier
unten
hat
deshalb
einen
angenehmeren
Tag.
Nobody's
having
a
better
day
down
here
because
of
that.
TED2013 v1.1
Einen
Tag
war
alles
normal
und
am
nächsten
Tag
war
es
die
Hölle.
One
day
it
was
normal;
the
next
day
it
was
hell.
TED2013 v1.1
Wieviele
Seefahrer
der
Antike
hatten
einen
schlechten
Tag?
How
many
ancient
mariners
have
had
a
bad
day?
The
number's
a
million.
TED2020 v1
Einen
Tag
später,
am
6.
Januar,
ergriffen
die
Behörden
konkrete
Maßnahmen.
One
day
later,
on
6,
Jan,
the
administration
took
measure.
GlobalVoices v2018q4
Wie
viele
Jahre
wollen
wir
noch
nur
einen
Tag
im
Jahr
Rumänisch
sprechen?
How
many
more
years
will
we
speak
Romanian
only
one
day
per
year?
GlobalVoices v2018q4