Translation of "Einen tag" in English

Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Europarl v8

Das Parlament hat heute einen guten Tag erlebt.
Parliament has had a good day today.
Europarl v8

Ich bin für einen Tag der nationalen Ergebniskontrolle in ganz Europa.
I am in favour of having a European-wide national day of monitoring for fund end-results.
Europarl v8

Das erste Haushaltsjahr beginnt einen Tag nach dem Inkrafttreten dieser Gemeinsamen Aktion.
The first financial year shall begin one day after the entry into force of this Joint Action.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt einen Tag nach seinem Erlass in Kraft.
This Decision shall enter into force one day following its adoption.
DGT v2019

Das ist mehr als genug, um einen ganzen Tag beim Junigipfel auszufüllen.
That is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Europarl v8

Manchmal hoffen sie auch einfach, noch einen Tag zu überleben.
In some cases they simply hope to live another day.
Europarl v8

Dem Rat wird es einen Tag darauf in Brüssel zur Erörterung vorgelegt.
The Council will get it the day after in Brussels in order to consider it.
Europarl v8

Diese Situation darf nicht einen Tag länger andauern.
This cannot be allowed to go on for another day.
Europarl v8

Diskutiert wurde über einen Europäischen Tag gegen die Gewalt gegen Frauen.
There has also been a debate on a European Day Against Violence Against Women.
Europarl v8

Es wäre auch wichtig, dass wir einen europäischen Tag gegen Menschenhandel haben.
It would also be important to have a European day against human trafficking.
Europarl v8

Ich habe einen ganzen Tag im Gazastreifen zugebracht.
I spent a whole day in Gaza.
Europarl v8

Die Befürwortung dieses Berichts stellt einen sehr traurigen Tag für dieses Haus dar.
Backing this report is a very sad day for this House.
Europarl v8

Warum sollte man nicht auch einen Europäischen Tag der guten Praktiken organisieren?
Why not organise a European Good Practice Day?
Europarl v8

Wie kann man einen Wahlkampf führen, der lediglich einen Tag dauert?
How can you run an election campaign if you do it in one day?
Europarl v8

Viele verdienen weniger als einen Dollar pro Tag und sind zusätzlich rechtlos.
Women working in China’s textiles industry have a place right at the bottom of the social scale, many earning less than a dollar a day and, moreover, without any rights.
Europarl v8

Diese hatte heute einen recht aufregenden Tag.
She too was in great trouble that day.
Books v1

Und überhaupt hat der ganze Tag einen so angenehmen Verlauf gehabt.
And in general the whole day has been so pleasant.
Books v1

Es kommt immer wieder zu mir zurück und bereitet mir einen schrecklichen Tag!
It keeps coming back to me and makes my day horrific!
GlobalVoices v2018q4

Wir bemühten uns alle für einen ganzen Tag über Einfachheit nachzudenken.
We all struggled for an entire day to think about simplicity.
TED2013 v1.1

Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf.
Today they're saving half a day's labor with a two minute phone call.
TED2013 v1.1

Die Dinosaurier hatten einen echt schlechten Tag.
The dinosaurs had a really bad day.
TED2013 v1.1

Niemand hier unten hat deshalb einen angenehmeren Tag.
Nobody's having a better day down here because of that.
TED2013 v1.1

Einen Tag war alles normal und am nächsten Tag war es die Hölle.
One day it was normal; the next day it was hell.
TED2013 v1.1

Wieviele Seefahrer der Antike hatten einen schlechten Tag?
How many ancient mariners have had a bad day? The number's a million.
TED2020 v1

Einen Tag später, am 6. Januar, ergriffen die Behörden konkrete Maßnahmen.
One day later, on 6, Jan, the administration took measure.
GlobalVoices v2018q4

Wie viele Jahre wollen wir noch nur einen Tag im Jahr Rumänisch sprechen?
How many more years will we speak Romanian only one day per year?
GlobalVoices v2018q4