Translation of "Einen komischen" in English
Einen
komischen
Aberglauben
habt
ihr
da.
That's
a
funny
superstition
you
newspaper
people
have.
OpenSubtitles v2018
Also,
für
einen
Texaner
sprechen
Sie
aber
einen
komischen
Dialekt,
Oberst.
I
declare,
for
a
Texan,
you
all
have
a
mighty
funny
dialect,
colonel.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
komischen
Valentinsgruß
für
mich
in
der
Tasche.
He
had
a
comic
valentine
for
me
in
his
pocket.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
einen
komischen
Eindruck
gemacht,
als
wir
uns
wegschlichen.
It
must
have
looked
funny,
our
sneaking
off
like
that.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
einen
komischen
Humor.
You've
got
a
funny
sense
of
humor.
Take
it
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
komischen
Stern
am
Rückspiegel
hängen.
He's
got
one
of
those
weird
stars
hanging
from
his
rearview
mirror.
OpenSubtitles v2018
Earl
von
Gas
N
Go
meinte,
er
hätte
einen
komischen
Vogel
gesehen.
Well,
Earl
at
the
Gas
N
Go
intimated
he
might
have
had
a
weird
one.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
komischen
Schnurrbart
und
heißt
Suggs.
He's
got
a
funny
mustache,
-
name
of
Suggs?
OpenSubtitles v2018
Dem
haben
sie
auch
so
einen
komischen
Namen
gegeben.
And
they
gave
him
a
funny
name,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hatte
einen
komischen
Anstecker.
And
he
had
a...
a
weird
badge.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
hatte
im
Flieger
so
einen
komischen
Traum.
So,
I
had
this
weird
dream
on
the
plane
over...
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
gab
einen
komischen
Moment.
I
mean,
there
was
one
weird
moment.
OpenSubtitles v2018
Rebecca,
ich
hatte
irgendwie
einen
komischen
Abend.
Rebecca,
I
kind
of
had
a
weird
night.
OpenSubtitles v2018
Das
gab
dann
einen
ganz
komischen
Knutschfleck.
It
left
a
very
confusing
hickey.
OpenSubtitles v2018
Ja,
also,
es
hat
schon
einen
sehr
komischen
Wert.
If
nothing
else,
it
has
a
strong
comic
value.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Stück
berührt
und
hatte
so
einen
komischen
Traum.
I
had
this
weird
dream
when
I
touched
the
Piece.
OpenSubtitles v2018
Lust
auf
einen
komischen,
steifen,
traditionellen
Squaredance?
Ready
for
weird,
stiff,
traditional
frontier
dancing?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
komischen
Sinn
für
Humor.
You've
got
a
warped
sense
of
fun,
lady.
No,
I
mean
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
etwas
komischen
Tag,
können
wir
bei
Pizza-Bier-Glotze
bleiben?
I've
had
a
bit
of
a
weird
day,
can
we
do
pizza-booze-telly?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
der
komische
Harold
einen
komischen
Zwilling.
Maybe
creepy
Harold
has
a
creepy
twin.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
den
Rest
meines
Lebens
einen
komischen
Gesichtsausdruck
haben.
I'll
have
a
quizzical
expression
for
the
rest
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
da
so
einen
komischen
Moment
kurz
vor
Weihnachten.
You
know,
we
had
a
moment
over
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
er
hat
einen
komischen
Geruch.
You
said
he
had
a
funny
smell.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Glück,
so
einen
komischen
Mann
zu
haben.
You
are
so
lucky
to
have
such
a
funny
husband.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
da
so
einen
komischen
Ehrenkodex.
It's
like
this
weird
code
thing
with
her.
OpenSubtitles v2018
Robby,
der
Roboter,
sollte
einen
komischen
Roboter
darstellen.
Robby
the
Robot
was
designed
as
a
kind
of
comic
robot.
OpenSubtitles v2018