Translation of "Einen komischen" in English

Einen komischen Aberglauben habt ihr da.
That's a funny superstition you newspaper people have.
OpenSubtitles v2018

Also, für einen Texaner sprechen Sie aber einen komischen Dialekt, Oberst.
I declare, for a Texan, you all have a mighty funny dialect, colonel.
OpenSubtitles v2018

Er hatte einen komischen Valentinsgruß für mich in der Tasche.
He had a comic valentine for me in his pocket.
OpenSubtitles v2018

Es hat einen komischen Eindruck gemacht, als wir uns wegschlichen.
It must have looked funny, our sneaking off like that.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben einen komischen Humor.
You've got a funny sense of humor. Take it somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen komischen Stern am Rückspiegel hängen.
He's got one of those weird stars hanging from his rearview mirror.
OpenSubtitles v2018

Earl von Gas N Go meinte, er hätte einen komischen Vogel gesehen.
Well, Earl at the Gas N Go intimated he might have had a weird one.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen komischen Schnurrbart und heißt Suggs.
He's got a funny mustache, - name of Suggs?
OpenSubtitles v2018

Dem haben sie auch so einen komischen Namen gegeben.
And they gave him a funny name, too.
OpenSubtitles v2018

Und er hatte einen komischen Anstecker.
And he had a... a weird badge.
OpenSubtitles v2018

Also, ich hatte im Flieger so einen komischen Traum.
So, I had this weird dream on the plane over...
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es gab einen komischen Moment.
I mean, there was one weird moment.
OpenSubtitles v2018

Rebecca, ich hatte irgendwie einen komischen Abend.
Rebecca, I kind of had a weird night.
OpenSubtitles v2018

Das gab dann einen ganz komischen Knutschfleck.
It left a very confusing hickey.
OpenSubtitles v2018

Ja, also, es hat schon einen sehr komischen Wert.
If nothing else, it has a strong comic value.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Stück berührt und hatte so einen komischen Traum.
I had this weird dream when I touched the Piece.
OpenSubtitles v2018

Lust auf einen komischen, steifen, traditionellen Squaredance?
Ready for weird, stiff, traditional frontier dancing?
OpenSubtitles v2018

Du hast einen komischen Sinn für Humor.
You've got a warped sense of fun, lady. No, I mean it!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen etwas komischen Tag, können wir bei Pizza-Bier-Glotze bleiben?
I've had a bit of a weird day, can we do pizza-booze-telly?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat der komische Harold einen komischen Zwilling.
Maybe creepy Harold has a creepy twin.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für den Rest meines Lebens einen komischen Gesichtsausdruck haben.
I'll have a quizzical expression for the rest of my life.
OpenSubtitles v2018

Es gab da so einen komischen Moment kurz vor Weihnachten.
You know, we had a moment over Christmas.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, er hat einen komischen Geruch.
You said he had a funny smell.
OpenSubtitles v2018

Du hast Glück, so einen komischen Mann zu haben.
You are so lucky to have such a funny husband.
OpenSubtitles v2018

Sie hat da so einen komischen Ehrenkodex.
It's like this weird code thing with her.
OpenSubtitles v2018

Robby, der Roboter, sollte einen komischen Roboter darstellen.
Robby the Robot was designed as a kind of comic robot.
OpenSubtitles v2018