Translation of "Einen abstand" in English

Vorläufige Wahlergebnisse zeigen einen sehr geringen Abstand zwischen den zwei Kandidaten.
Preliminary election results show a very small gap between the two contestants.
Europarl v8

Einen sehr breiten Abstand erhalten Sie mit\\ quad Leertaste.
Do:\\ quad Space to get a quadruple wide space.
KDE4 v2

Es hat einen Abstand von 12,3".
The event was remote, with a redshift of 0.54.
Wikipedia v1.0

Der Mann musste jedoch einen Abstand einhalten und konnte sie nicht sehen.
She could peep through it and see her interlocutor, but because he had to remain at a distance from it, he could not see her.
Wikipedia v1.0

Blaues Team, gewehrt ihm einen großen Abstand.
Blue team, I want you to cut him a wide berth.
OpenSubtitles v2018

Das wird geschätzt, du musst einen bestimmten Abstand einhalten.
It's a guesstimate, brother, I mean you judge the distance, you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zusammen arbeiten, sollten wir einen professionellen Abstand definieren.
If we're gonna be working together, let's define professional space.
OpenSubtitles v2018

Es gäbe einen Weg, den Abstand zwischen uns zu verringern.
There's a way to reduce the distance between us.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, das Siezen schafft einen nötigen Abstand.
I think formality creates a very useful distance.
OpenSubtitles v2018

Ich denke du solltest einen gewissen Abstand halten.
I think you should keep your distance.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns auf einen sicheren Abstand zurückziehen.
We are retreating to a safe distance.
OpenSubtitles v2018

Das Siezen schafft einen unnötigen Abstand.
I believe formality creates a useless distance.
OpenSubtitles v2018

Ich halte einen erwachsenen, professionellen Abstand aufrecht.
I'm maintaining a mature, professional distance.
OpenSubtitles v2018

Manchmal bekommt man durch etwas Abstand einen ganz neuen Blick.
Sometimes a little distance can give you a new perspective on things you've done.
OpenSubtitles v2018

Unsere Einheiten halten einen Abstand von 15km.
Our units will hold a perimeter of ten miles.
OpenSubtitles v2018

Haltet einen Abstand von fünf Metern, alles durchsuchen.
Five meter spread! Search the perimeter. Let's go!
OpenSubtitles v2018

Diese Wege besitzen einen Abstand von etwa 850 Metern.
This route has a distance of about 850 meters.
WikiMatrix v1

Vorzugsweise weisen die Distanzelemente einen grösseren Abstand voneinander auf als ihr Durchmesser beträgt.
The spacer elements (7) are preferably at a distance spaced apart from each other greater than their diameter.
EuroPat v2

Die Zähne wiesen innerhalb jeder Reihe einen Abstand von 1,0 mm zueinander auf.
The teeth had within each row a spacing of 1.0 mm.
EuroPat v2

Die aktiven Oberflächen haben voneinander einen Abstand A von etwa 6 mm.
The active surfaces are separated from each other by a gap A of approximately 6 mm.
EuroPat v2

Die Platten haben einen Abstand d voneinander.
The plates are separated from one another by a spacing or gap d.
EuroPat v2

Die Kontaktfedern 14, 16 haben einen vorbestimmten Abstand s voneinander (Fig.
The contact springs 14, 16 are at a predetermined distance s from each other (FIG.
EuroPat v2