Translation of "Einen ganzen tag" in English
Gerade
gestern
haben
wir
beispielsweise
einen
ganzen
Tag
lang
diese
Art
Fragen
diskutiert.
Only
yesterday,
for
instance,
we
spent
a
whole
day
discussing
issues
of
this
nature.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
genug,
um
einen
ganzen
Tag
beim
Junigipfel
auszufüllen.
That
is
more
than
enough
to
fill
a
full
day
at
the
June
Summit.
Europarl v8
Ich
habe
einen
ganzen
Tag
im
Gazastreifen
zugebracht.
I
spent
a
whole
day
in
Gaza.
Europarl v8
Wir
bemühten
uns
alle
für
einen
ganzen
Tag
über
Einfachheit
nachzudenken.
We
all
struggled
for
an
entire
day
to
think
about
simplicity.
TED2013 v1.1
Sie
war
nach
dem
Unfall
einen
ganzen
Tag
lang
bewusstlos.
She
was
unconscious
for
a
whole
day
after
the
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sparen
so
einen
ganzen
Tag.
We
save
a
whole
day
that
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
einen
ganzen
Tag
ohne
meine
Süßigkeiten
auskommen.
I
can´t
go
through
a
day
without
my
sweets!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
letzte
Woche
einen
ganzen
Tag
vergeudet.
I'm
paying
you
back
for
the
day
I
blew
last
week.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
für
diese
Takelage
einen
ganzen
Tag
brauchen?
You
men
calculating
to
take
all
day
with
that
rig?
OpenSubtitles v2018
Einen
ganzen
Tag
lang
Pool
spielen
hätte
mehr
eingebracht.
I
could
have
shot
pool
for
a
whole
day
and
made
more.
OpenSubtitles v2018
Dafür
umzingeln
wir
hier
schon
einen
ganzen
Tag
den
Feind,
einen
Tag.
On
the
other
hand,
we've
kept
the
Germans
circling
for
24
hours
already.
OpenSubtitles v2018
Er
suchte
sie
bloss
gerne,
auch
wenn
er
einen
ganzen
Tag
brauchte.
What
he
liked
was
looking
for
them,
even
if
it
meant
a
full
day's
hike.
OpenSubtitles v2018
Bald
werden
wir
einen
ganzen
Tag
in
Nantes
verbringen.
Soon,
we'll
spend
a
whole
day
in
Nantes.
OpenSubtitles v2018
Im
Januar
hat
dieses
Haus
einen
ganzen
Tag
lang
über
diese
Problematik
diskutiert.
The
official
goal
is
for
the
states
to
adopt
a
single
in
ternational
convention
covering
all
aspects
of
the
use
of
the
sea,
for
whatever
purpose:
economic,
military
or
scientific.
EUbookshop v2
Morgen
haben
wir
einen
ganzen
Tag
mit
Anna.
Tomorrow
we
have
a
whole
day
with
Anna.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
einen
ganzen
Tag
lang
nicht
"Weiße
Vorherrschaft"
sagen?
Have
you
popped
that
cleavage?
Can
you
even
get
through
one
day
without
saying
the
words
"white
privilege?"
OpenSubtitles v2018
Es
kostete
mich
einen
ganzen
Tag,
meine
Eier
zu
legen!
It
took
me
all
day
to
lay
my
eggs!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
einen
ganzen
Tag
geschafft,
mir
fern
zu
bleiben.
You
managed
to
stay
away
from
me
for
one
whole
day.
OpenSubtitles v2018
Für
die
letzten
160
Kilometer
haben
wir
einen
ganzen
Tag.
We
got
a
whole
day
for
the
last
couple
hundred
miles.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hatte
ich
einen
ganzen
Tag
lang
ein
Hotelzimmer
umsonst
für
mich
allein.
So
I
had
a
hotel
room
to
myself
for
free,
for
a
whole
day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
kleiner
Laden,
aber
ich
verbrachte
einen
ganzen
Tag
dort.
It's
a
tiny
store,
but
I
spent
the
entire
day
there.
OpenSubtitles v2018
Wie
übersteht
sie
einen
ganzen
Tag
mit
dir?
How
does
she
get
through
a
work
day
with
you
around?
OpenSubtitles v2018
Hey,
wann
verbringen
wir
mal
wieder
einen
ganzen
Tag
im
Bett?
Hey,
when
are
we
gonna
spend
that
day
in
bed
together?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
fast
einen
ganzen
Tag
geschafft.
You
almost
made
it
a
whole
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einen
ganzen
Tag
mit
niemandem
darüber
sprechen.
I
can't
talk
about
it
with
anyone
all
day.
OpenSubtitles v2018