Übersetzung für "Einen ganzen tag" in Englisch

Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Europarl v8

Das ist mehr als genug, um einen ganzen Tag beim Junigipfel auszufüllen.
That is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Europarl v8

Ich habe einen ganzen Tag im Gazastreifen zugebracht.
I spent a whole day in Gaza.
Europarl v8

Wir bemühten uns alle für einen ganzen Tag über Einfachheit nachzudenken.
We all struggled for an entire day to think about simplicity.
TED2013 v1.1

Sie war nach dem Unfall einen ganzen Tag lang bewusstlos.
She was unconscious for a whole day after the accident.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sparen so einen ganzen Tag.
We save a whole day that way.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann nicht einen ganzen Tag ohne meine Süßigkeiten auskommen.
I can´t go through a day without my sweets!
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon letzte Woche einen ganzen Tag vergeudet.
I'm paying you back for the day I blew last week.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie für diese Takelage einen ganzen Tag brauchen?
You men calculating to take all day with that rig?
OpenSubtitles v2018

Einen ganzen Tag lang Pool spielen hätte mehr eingebracht.
I could have shot pool for a whole day and made more.
OpenSubtitles v2018

Dafür umzingeln wir hier schon einen ganzen Tag den Feind, einen Tag.
On the other hand, we've kept the Germans circling for 24 hours already.
OpenSubtitles v2018

Er suchte sie bloss gerne, auch wenn er einen ganzen Tag brauchte.
What he liked was looking for them, even if it meant a full day's hike.
OpenSubtitles v2018

Bald werden wir einen ganzen Tag in Nantes verbringen.
Soon, we'll spend a whole day in Nantes.
OpenSubtitles v2018

Im Januar hat dieses Haus einen ganzen Tag lang über diese Problematik diskutiert.
The official goal is for the states to adopt a single in ternational convention covering all aspects of the use of the sea, for whatever purpose: economic, military or scientific.
EUbookshop v2

Morgen haben wir einen ganzen Tag mit Anna.
Tomorrow we have a whole day with Anna.
OpenSubtitles v2018

Kannst du einen ganzen Tag lang nicht "Weiße Vorherrschaft" sagen?
Have you popped that cleavage? Can you even get through one day without saying the words "white privilege?"
OpenSubtitles v2018

Es kostete mich einen ganzen Tag, meine Eier zu legen!
It took me all day to lay my eggs!
OpenSubtitles v2018

Du hast es einen ganzen Tag geschafft, mir fern zu bleiben.
You managed to stay away from me for one whole day.
OpenSubtitles v2018

Für die letzten 160 Kilometer haben wir einen ganzen Tag.
We got a whole day for the last couple hundred miles.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hatte ich einen ganzen Tag lang ein Hotelzimmer umsonst für mich allein.
So I had a hotel room to myself for free, for a whole day.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein kleiner Laden, aber ich verbrachte einen ganzen Tag dort.
It's a tiny store, but I spent the entire day there.
OpenSubtitles v2018

Wie übersteht sie einen ganzen Tag mit dir?
How does she get through a work day with you around?
OpenSubtitles v2018

Hey, wann verbringen wir mal wieder einen ganzen Tag im Bett?
Hey, when are we gonna spend that day in bed together?
OpenSubtitles v2018

Du hast es fast einen ganzen Tag geschafft.
You almost made it a whole day.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einen ganzen Tag mit niemandem darüber sprechen.
I can't talk about it with anyone all day.
OpenSubtitles v2018