Translation of "Einen derartig" in English
Das
ist
keine
Grundlage
für
einen
derartig
dramatischen
Schritt.
That
is
no
basis
for
such
a
dramatic
step.
Europarl v8
Warum
erleben
wir
einen
derartig
großen
Preisverfall?
Why
are
we
seeing
such
big
price
drops?
News-Commentary v14
Ich
habe
noch
nie
einen
derartig
guten
Schwertkämpfer
gekannt.
I've
never
known
such
a
skilled
swordsman.
OpenSubtitles v2018
Nur
sehr
wenige
Streben
erlauben
aufgrund
der
Querschnitte
einen
derartig
großen
Wetterstrom.
There
are
only
very
few
faces
where
the
crosssections
will
allow
such
a
large
airstream.
EUbookshop v2
Auf
einen
derartig
vorbereiteten
Kernstreifen
wird
dann
der
Gewebeschlauch
28
aufgezogen.
The
braided
hose
28
is
then
stretched
on
to
a
core
strip
formed
in
this
way.
EuroPat v2
Um
einen
derartig
positiven
Schneidwinkel
a
zu
erhalten,
werden
in
FIG.
To
obtain
such
a
positive
cutting
angle
a,
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Patient
darf
durch
einen
derartig
leistungsstarken
Hydraulikantrieb
aber
nicht
gefährdet
werden.
However,
the
safety
of
the
patient
may
not
be
endangered
by
such
a
powerful
hydraulic
drive.
EuroPat v2
Wir
wollen
an
dieser
Stelle
nicht
weiter
auf
einen
derartig
vielschichtigen
Fragenkomplex
eingehen.
We
do
not
wish
to
digress
here
into
a
very
complex
controversy.
EUbookshop v2
Ein
gutes
Gefühl,
wenn
man
einen
derartig
großen
Vorsprung
hat!
Really
good
feeling
to
be
in
first
position
with
such
a
big
lead!
ParaCrawl v7.1
Offenbar
ist
die
Zeit
noch
nicht
reif
für
einen
derartig
einschneidenden
Schritt.
The
time
was
perhaps
not
ripe
for
such
an
incisive
step.
ParaCrawl v7.1
Es
fiel
allerdings
schwer,
einen
derartig
ausgestatteten
Raum
eine
Zelle
zu
nennen.
Though
it
was
hard
to
call
such
a
richly
appointed
room
a
cell.
ParaCrawl v7.1
Der
Economiser
6
ist
baulich
entsprechend
für
einen
derartig
hohen
Druck
ausgelegt.
The
economizer
6
is
mechanically
designed
accordingly
for
such
high
pressure.
EuroPat v2
Als
Beispiel
für
einen
derartig
konzipierten
Fließbettreaktor
siehe
Kersten
et
al.,
Chem.
One
example
of
such
a
fluidized-bed
reactor
is
described
in
Kersten
et
al.,
Chem.
EuroPat v2
Durch
einen
derartig
ausgestalteten
Querlenker
kann
vorteilhafterweise
die
Manövrierbarkeit
des
Fahrzeugs
verbessert
werden.
Due
to
a
control
arm
designed
in
this
manner,
the
maneuverability
of
the
vehicle
may
be
advantageously
improved.
EuroPat v2
Ein
Beispiel
für
einen
derartig
modifiziert
übertragenen
Datenrahmen
ist
in
Figur
5
dargestellt.
One
example
of
a
data
frame
transmitted
in
such
a
modified
manner
is
shown
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Sie
betrifft
weiter
einen
derartig
erzeugten
Elektrolyten
und
seine
Verwendung.
It
also
relates
to
an
electrolyte
produced
in
this
way,
and
to
its
use.
EuroPat v2
Einen
derartig
zuverlässigen,
komfortablen
Regenschutz
kannte
ich
vorher
nicht.
I've
never
before
experienced
such
a
reliable,
comfortable
rain
cover.
ParaCrawl v7.1
Heute
besitzt
Global
Bioenergies
einen
derartig
neu
geschaffenen,
proprietären
Produktionsstamm.
Last
week,
Global
Bioenergies
announced
having
created
such
a
proprietary
production
strain.
ParaCrawl v7.1
So
günstig
kaufen
Sie
einen
derartig
guten
Rum
nicht
oft!
You
don't
buy
such
a
good
rum
that
affordable
often!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
den
Rat
sicher
unangemessen,
um
einen
derartig
kleinen
Geldbetrag
feilschen
zu
wollen.
This
is
no
time
for
the
Council
to
haggle
over
what
is
a
tiny
amount
of
money.
Europarl v8
Ein
wirtschaftlich
handelnder
Unternehmer
hätte
unterausgelastete
Kapazitäten
nicht
über
einen
derartig
langen
Zeitraum
aufrechterhalten.
An
undertaking
operating
under
market
conditions
would
not
have
maintained
underused
capacity
over
such
a
lengthy
period.
DGT v2019
Ich
konnte
mir
nie
vorstellen,
dass
das
Alter
einen
derartig
machtlos
werden
lässt.
You
don't
know
how
stressful
and
tiring
it
is
to
be
an
OLD
lady.
OpenSubtitles v2018
Voraussetzung
für
einen
derartig
aufgebauten
Subtrahierer
ist
ein
hochohmiger
Eingang
in
die
anschließende
Stufe.
The
prerequisite
for
a
subtractor
constructed
in
this
way
is
a
high-impedance
input
to
the
next
stage.
EuroPat v2
Ferner
besteht
die
Aufgabe
darin
einen
Profilverbund,
umfassend
einen
derartig
verbesserten
Profilverbinder
anzugeben.
The
object
is
further
to
provide
a
profile
composite
comprising
such
an
improved
profile
connector.
EuroPat v2
Warum
schreibt
die
Chinesische
Regierung
einen
derartig
ungerechten
Text,
der
ihre
eigene
Verfassung
verletzt?
Why
did
the
Chinese
government
knowingly
produce
such
unjust
documentation
which
goes
against
its
own
constitution?
ParaCrawl v7.1
Noch
nie
zuvor
hatte
sich
ein
lebender
Künstler
in
einen
derartig
intensiven
Dialog
mit
Beuys
begeben.
Never
before
had
a
living
artist
engaged
in
such
an
intense
dialogue
with
Beuys.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
irgendeinem
anderen
Land
einen
derartig
bösen
und
grausamen
Präsidenten
wie
Jiang
Zemin?
Is
There
A
President
of
Any
Country
Who
Is
As
Evil
and
Cruel
as
Jiang
Zemin?
ParaCrawl v7.1