Translation of "Eine rolle zuteilen" in English
Wenn
Sie
barrierefreie
Seiten
aufbauen
wollen
oder
einfach
mehr
Transparenz
in
Ihren
Layoutaufbau
bringen
möchten,
können
Sie
dem
Element
hier
eine
Rolle
zuteilen.
If
you
would
like
to
construct
accessible
pages
or
would
simply
like
to
bring
more
transparency
to
your
layout
structure,
you
can
assign
a
Role
to
the
element.
CCAligned v1
Wenn
Sie
barrierefreie
Seiten
aufbauen
wollen
oder
einfach
mehr
Transparenz
in
Ihren
Layoutaufbau
bringen
möchten,
können
Sie
dem
Element
eine
Rolle
zuteilen.
If
you
wish
to
construct
accessible
pages,
or
simply
give
your
layout
construction
more
transparency,
you
can
assign
the
element
a
role
here.
CCAligned v1
Der
Patient
wird
den
therapeutischen
Mitarbeitern
und
seinen
Mitpatienten
der
großen
Netzgruppe
eine
Rolle
zuteilen,
die
mit
der
unbewußt
reproduzierten
innerpsychischen
Welt
korrespondiert.
The
patient
will
assign
a
role
to
the
therapeutic
staff
and
his
fellow
patients
of
the
large
network
group,
which
corresponds
to
the
unconsciously
reproduced
inner-psychic
world.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
müssen
wir
dem
"Papieraspekt"
eine
eher
untergeordnete
Rolle
zuteilen,
zumal
Problemfälle
bei
der
Pressungsdatierung
im
Regelfall
oft
zeitlich
eng
beieinander
liegen
und
somit
fast
ausnahmslos
Etiketten
aus
dem
gleichen
Papier
aufweisen,
häufig
sogar
aus
derselben
Produktion.
All
in
all,
the
paper
is
a
rather
minor
aspect,
especially
when
considering
that
real
dating
problems
often
arise
from
pressings
that
are
closer
together
in
time
and
thus
mostly
use
labels
made
from
the
same
paper,
often
even
from
the
same
production.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
dem
Schuhwerk
wird
eine
bedeutende
Rolle
zuteil.
Footwear
above
all
plays
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
immer
daran
denken,
dass
Patienten
im
Gesundheitsbereich
in
der
gesamten
Europäischen
Union
eine
immer
aktivere
Rolle
zuteil
wird.
We
must
remember
that
patients
are
playing
a
more
and
more
active
role
in
the
health
sector
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Unter
Anbetracht
dessen,
dass
die
BRIC-Länder
auf
der
Washington-Sitzung
eine
größere
Rolle
spielten,
ist
es
möglich,
dass
die
früher
fehlende
Bereitschaft
dieser
Länder,
Zugeständnisse
zu
machen,
darauf
zurückzuführen
war,
dass
sie
dachten,
ihnen
wäre
eine
zweitrangige
Position
zugewiesen
worden,
während
ihnen
in
der
Washington-Sitzung
eine
vorrangige
Rolle
zuteil
wurde.
Considering
that
the
BRIC
countries
played
a
greater
role
at
the
Washington
meeting,
it
is
possible
that
the
previous
unwillingness
of
these
countries
to
make
a
concession
was
due
to
their
considering
that
they
had
been
afforded
a
secondary
position,
whereas
at
the
Washington
meeting
they
were
given
a
priority
role.
Europarl v8
Ihnen
wird
eine
entscheidende
Rolle
zuteil,
sowohl
formell
als
auch
informell,
nicht
nur
im
Hintergrund,
sondern
auch
in
den
Sitzungsräumen
und
insbesondere
jenseits
dieser
Räume.
You
have
a
crucial
role
to
play,
both
formally
and
informally,
not
just
behind
the
scenes,
but
also
in
the
meeting
rooms
and,
in
particular,
beyond
them.
Europarl v8
Als
Schattenberichterstatterin
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten
stimmt
es
mich
heute
sehr
froh,
dass
das
Parlament
die
Initiative
der
Kommission
uneingeschränkt
befürwortet
und
anerkennt,
dass
Europa
hier
eine
wesentliche
Rolle
zuteil
werden
kann.
As
shadow
rapporteur
for
the
Group
of
the
European
People's
Party
and
European
Democrats
I
am
very
happy
today
to
see
Parliament
wholeheartedly
endorsing
the
Commission's
initiative
and
acknowledging
that
Europe
can
play
an
essential
role
here.
Europarl v8
Der
Ausschuss
der
Regionen
wurde
1992
mit
dem
Vertrag
von
Maastricht
errichtet,
in
dem
Anliegen,
dafür
zu
sorgen,
dass
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
bei
der
Konzipierung
neuer
EU-Vorschriften
eine
aktive
Rolle
zuteil
wird.
The
Committee
of
the
Regions
was
set
up
by
the
1992
Maastricht
Treaty,
with
the
objective
of
ensuring
that
regional
and
local
authorities
play
an
active
role
in
shaping
European
Community
laws.
TildeMODEL v2018
Bei
diesem
Konzept
wird
auch
moralischen
Idealen
und
ethischen
Überlegungen
bei
der
Governance
eine
größere
Rolle
zuteil,
als
es
bisher
üblich
war.
But
the
barriers
to
governance
in
some
strict
sense
need
not
preclude
and
may
even
require
governance
in
a
broader
sense,
including
general
guidance
and
public
participation.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Sozialversicherung
spielen
die
Familienbeziehungen
eine
Rolle
bei
der
Zuteilung
von
Leistungen
für
den
Hauptversicherten
an
die
übrigen
Familienmitglieder.
In
the
field
of
social
security,
family
relation
ships
play
a
role
in
conferring
benefits
accrued
by
the
main
beneficiary
on
othet
family
membets.
EUbookshop v2
Mit
"Student-Centered-Learning"
rücken
die
Studierenden
stärker
ins
Zentrum
des
Lernens
und
Lehrens
–
ihnen
kommt
eine
deutlich
aktivere
Rolle
zuteil.
With
"student-centred
learning",
students
are
more
in
the
centre
of
learning
and
teaching
–
they
have
a
much
more
active
role
to
play.
ParaCrawl v7.1
Die
Formensprache
der
daraus
resultierenden
Produkte
ist
ein
Spiegel
dieser
Inspirationen,
denen
als
Mitbestandteil
des
Endwerkes
eine
große
Rolle
zuteil
wird.
The
resulting
design
language
of
the
products
is
a
reflection
of
these
inspirations
which
play
a
a
large
role
as
an
essential
part
of
the
final
work.
ParaCrawl v7.1
Sängerin
Marjan
Welman
wurde
eine
noch
zentralere
Rolle
zuteil
als
noch
auf
dem
Vorgänger
von
Cold
Comfort.
Singer
Marjan
Welman
was
given
an
even
more
pivotal
role
for
Cold
Comfort
than
for
its
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
der
erfinderischen
Ausgestaltung
der
Außenmantelfläche
des
Anschlussteils
eine
tragende
Rolle
zuteil:
Die
dem
Fahrzeug
zugewandten
Flächen
sind
derart
ausgeprägt,
dass
sich
ohne
zusätzlichen
Aufwand
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Anschlussteil
eine
sehr
günstige
Kerbe
zur
Anbringung
einer
Schweißnaht
einstellt.
In
this
context,
the
inventive
development
of
the
outer
surface
of
the
exterior
of
the
connection
part
plays
a
supporting
role:
the
surfaces
facing
the
vehicle
are
shaped
such
that
a
very
favorable
groove
for
applying
a
welding
seam
forms
between
the
vehicle
and
the
connection
part
without
additional
effort.
EuroPat v2