Translation of "Eine rolle zuschreiben" in English

Bezüglich der Einstellung zur Europäischen Union stellen wir einen großen Meinungsunterschied zwischen Personen, die ihr eine wichtigere Rolle zugestehen möchten, und Personen, die ihr eine weniger wichtige Rolle zuschreiben möchten, fest.
At the attitudinal level, we find a large division in opinion between people who desire a more important role for the European Union and those who desire a less important role.
EUbookshop v2

Spanien, das durch die Terrorakte vom März direkt von den Greu­eln des Terrorismus betroffen war, verzeichnete mit 62% den größten Anteil von Bürgern, die der EU im Kampf gegen den Terrorismus eine positive Rolle zuschreiben.
Directly hit by the attrocities of terrorism in March, Spain (62%) recorded the highest figures of those feeling that the EU plays a positive role in the fight against terrorism.
EUbookshop v2

Die revolutionäre Partei bekämpft pseudo-marxistische Theorien, die der Mittelklasse, deren Angehörige oft der "unwerten" Bourgeoisie ebenso feindlich gesonnen sind wie der "die Ordnung störenden" Arbeiterklasse, eine zentrale Rolle zuschreiben.
The revolutionary party combats pseudo-Marxist theories that give a central role to the middle class, whose members are often hostile to both the anarchic bourgeoisie and the “out of control” working class.
ParaCrawl v7.1

Die Befragungsergebnisse einer internationalen Stakeholderbefragung aus dem Frühjahr diesen Jahres zeigten, dass 95 % der Stakeholder die Nachhaltigkeitsleistung von KWS mit gut oder sehr gut bewerten und uns diesbezüglich auch im Wettbewerbsvergleich eine führende Rolle zuschreiben.
The result of our international stakeholder survey this spring showed that 95% of stakeholders rate KWS’ sustainability performance as good or very good and attest that we are a leader among the competition in this regard. Consequently, our commitment to sustainability to date not only strengthens our company’s positive economic performance, but also helps us earn a good reputation among all relevant stakeholders, such as customers, suppliers, employees, investors and shareholders, as well as in the eyes of policymakers, public authorities and NGOs.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrenden zeigen vorausschauenden Weitblick und Sensibilität, wenn sie Medienbildern in dieser Phase eine gewichtige Rolle zuschreiben und die SchülerInnen dazu anregen, Medienidole- und Botschaften zu hinterfragen.
The teaching staff show a forward-looking breadth of vision and sensitivity if, in this phase, they ascribe a significant role to media images and encourage pupils to question media idols and messages.
ParaCrawl v7.1

Beide Tätigkeiten unterliegen bestimmten Grundeinstellungen, die dem immateriellen oder materiellen Wert beim Kauf von Produkten und Marken eine entscheidende Rolle zuschreiben.
Both activities underlie a certain fundamental philosophy which attributes a deciding role to the immaterial and material value when it comes to the purchase of products and brands.
ParaCrawl v7.1

In Anschluss an einen Artikel in Le Monde vom 24.9.2006, in dem Operationsregeln erwähnt wurden, die (obwohl in widersprüchlicher Weise) den internationalen Truppen eine offensive Rolle zuschreiben, veröffentlichte das Kommando dieser Truppen am 10.10.2006 eine Stellungnahme, in der es sich das "Recht" nahm, "Gewalt auch aus andere Gründen als Selbstverteidigung einzusetzen", "vorübergehende Straßensperren" im Süden zu errichten, nach Erhalt von "speziellen Informationen" zu handeln, wenn sich die libanesische Armee als unfähig dazu erweist sowie "Gewalt gegen feindliche Aktivitäten" einsetzen. Von all diesen "Rechten" war in Resolution 1701 keine Rede gewesen. Wenn sie zur Praxis der UNIFIL werden sollten, so bedeutete das ihre Umwandlung zur Einschüchterung und Unterdrückung des Widerstands und nicht zum Schutz des Libanon.
Following an article in the French newspaper "Le Monde" of 24/9/2006 in which mention was made of "rules of engagement" that point (albeit in an ambiguous way) to an offensive role for the International Forces, a statement was released on 10/10/2006 in which these Forces spoke of their "right" to "use force for reasons other than self-defense", to establish "temporary barricades" in the South, to act on "special information" in instances when the Lebanese Army is unable to act, and to "use force" against any "hostile activities".
ParaCrawl v7.1