Translation of "Rolle zuschreiben" in English

Bezüglich der Einstellung zur Europäischen Union stellen wir einen großen Meinungsunterschied zwischen Personen, die ihr eine wichtigere Rolle zugestehen möchten, und Personen, die ihr eine weniger wichtige Rolle zuschreiben möchten, fest.
At the attitudinal level, we find a large division in opinion between people who desire a more important role for the European Union and those who desire a less important role.
EUbookshop v2

Spanien, das durch die Terrorakte vom März direkt von den Greu­eln des Terrorismus betroffen war, verzeichnete mit 62% den größten Anteil von Bürgern, die der EU im Kampf gegen den Terrorismus eine positive Rolle zuschreiben.
Directly hit by the attrocities of terrorism in March, Spain (62%) recorded the highest figures of those feeling that the EU plays a positive role in the fight against terrorism.
EUbookshop v2

Die revolutionäre Partei bekämpft pseudo-marxistische Theorien, die der Mittelklasse, deren Angehörige oft der "unwerten" Bourgeoisie ebenso feindlich gesonnen sind wie der "die Ordnung störenden" Arbeiterklasse, eine zentrale Rolle zuschreiben.
The revolutionary party combats pseudo-Marxist theories that give a central role to the middle class, whose members are often hostile to both the anarchic bourgeoisie and the “out of control” working class.
ParaCrawl v7.1

Falls man jemandem diese Rolle zuschreiben will, dann doch am ehesten noch Tae-hee, die die Träumerin darstellt und diejenige zu sein scheint, die bereit dafür ist, aus ihrem Leben auszubrechen und etwas zu ändern, anstatt einfach ihrem vorgefertigten, aber dennoch undeutlichen Weg zu folgen.
If there is someone you would have to choose that comes near to someone like the leading role, then it's Tae-hee, who depicts a dreamer, being the one who seems to be ready to break free of the bonds of her life, wanting to change things for herself, instead of simply wandering on a predestined, but foggy route. Luckily, the film focuses on the different characters in equal parts.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrenden zeigen vorausschauenden Weitblick und Sensibilität, wenn sie Medienbildern in dieser Phase eine gewichtige Rolle zuschreiben und die SchülerInnen dazu anregen, Medienidole- und Botschaften zu hinterfragen.
The teaching staff show a forward-looking breadth of vision and sensitivity if, in this phase, they ascribe a significant role to media images and encourage pupils to question media idols and messages.
ParaCrawl v7.1

Beide Tätigkeiten unterliegen bestimmten Grundeinstellungen, die dem immateriellen oder materiellen Wert beim Kauf von Produkten und Marken eine entscheidende Rolle zuschreiben.
Both activities underlie a certain fundamental philosophy which attributes a deciding role to the immaterial and material value when it comes to the purchase of products and brands.
ParaCrawl v7.1

In Anschluss an einen Artikel in Le Monde vom 24.9.2006, in dem Operationsregeln erwähnt wurden, die (obwohl in widersprüchlicher Weise) den internationalen Truppen eine offensive Rolle zuschreiben, veröffentlichte das Kommando dieser Truppen am 10.10.2006 eine Stellungnahme, in der es sich das "Recht" nahm, "Gewalt auch aus andere Gründen als Selbstverteidigung einzusetzen", "vorübergehende Straßensperren" im Süden zu errichten, nach Erhalt von "speziellen Informationen" zu handeln, wenn sich die libanesische Armee als unfähig dazu erweist sowie "Gewalt gegen feindliche Aktivitäten" einsetzen. Von all diesen "Rechten" war in Resolution 1701 keine Rede gewesen. Wenn sie zur Praxis der UNIFIL werden sollten, so bedeutete das ihre Umwandlung zur Einschüchterung und Unterdrückung des Widerstands und nicht zum Schutz des Libanon.
Following an article in the French newspaper "Le Monde" of 24/9/2006 in which mention was made of "rules of engagement" that point (albeit in an ambiguous way) to an offensive role for the International Forces, a statement was released on 10/10/2006 in which these Forces spoke of their "right" to "use force for reasons other than self-defense", to establish "temporary barricades" in the South, to act on "special information" in instances when the Lebanese Army is unable to act, and to "use force" against any "hostile activities".
ParaCrawl v7.1

Das Stück stellt die Frage nach der Sichtbarkeit von queeren postmigrantischen Künstler*innen und danach, welche Rolle rassistische Zuschreibungen in einer weiß dominierten queeren Szene spielen.
The play interrogates the visibility of queer post-migrant artists and the role racist attributions play in a dominantly white queer scene.
ParaCrawl v7.1

Und dank dem Licht, dessen du dich jetzt erfreust, würdest du kaum Satan oder Gott die Rollen zuschreiben, die sie in diesem einzigartigen Gleichnis spielen.
And with the light you now enjoy you would hardly assign to either Satan or God the parts they play in this unique parable.
ParaCrawl v7.1

Die Grundeigenschaften von Geld werden sich nicht ändern: Es wird weiterhin aus magischen physischen oder elektronischen Talismanen bestehen, über die wir Rollen zuschreiben, Absichten fokussieren und unser menschliches Tun koordinieren.
The essential character of money will not change: it will consist of magical talismans, whether physical or electronic, through which we assign roles, focus intention, and coordinate human activity.
ParaCrawl v7.1