Translation of "Rolle in" in English

Wir begrüßen die aktive Rolle der Kommission in diesem Bereich.
We welcome the active role of the Commission in this domain.
Europarl v8

Taiwan könnte problemlos seine Rolle als Beobachter in der Weltgesundheitsorganisation einnehmen.
Taiwan could easily play its part in the World Health Organization as an observer.
Europarl v8

Wir alle kennen die Rolle Frankreichs in Afrika.
We are all aware of France's role in Africa.
Europarl v8

Wir sehen keinen Anlaß, die Rolle der Kommission in diesem Zusammenhang aufzuwerten.
We see no reason to reinforce the Commission?s role in this context.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird eine Rolle in diesem Prozeß spielen.
The European Parliament will have a role to play in this procedure.
Europarl v8

Es spielt keine Rolle, in welchem Land Sie diese Frage stellen.
It does not matter in which country you ask the question.
Europarl v8

Die Zeitungen spielen eine große Rolle in Europa.
Newspapers play an important role in Europe.
Europarl v8

Darüber hinaus spielt die EU eine wichtige Rolle in unseren östlichen Nachbarstaaten.
The EU also plays a major role in our eastern neighbourhood.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird eine aktive Rolle in dieser Strategie spielen.
I hope that Parliament will take an active role in this strategy.
Europarl v8

Die Rolle des Gerichtshofs in dieser Angelegenheit ist von zentraler Bedeutung.
The role of the Court in this matter is crucial.
Europarl v8

Ich denke, die Kommission muss ihre eigene Rolle in dieser Krise prüfen.
I think the Commission needs to examine its own role in this crisis.
Europarl v8

Auch die Rolle der Frauen in ländlichen Räumen verändert sich.
The role of women in rural areas is also changing.
Europarl v8

Ganz allgemein wurde die Stärkung der Rolle der EU in multilateralen Rahmen genehmigt.
As a general principle, the strengthening of the EU's role in multilateral frameworks has been approved.
Europarl v8

Die Ratingagenturen spielen zweifellos eine wichtige Rolle in der Marktwirtschaft der Gegenwart.
The role played by the credit rating agencies (CRAs) is undoubtedly important for the current market economy.
Europarl v8

Der Bericht konzentriert sich auf Städte und ihre Rolle in der Kohäsionspolitik.
The report focuses on cities and their role in cohesion policy.
Europarl v8

Wir müssen die Rolle des Parlaments in einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik stärken.
We have to improve Parliament's role in a common foreign and security policy.
Europarl v8

Hoffentlich führt diese Rolle in absehbarer Zeit zu Resultaten.
I hope that role will bear fruit within the foreseeable future.
Europarl v8

Pflanzenschutzmittel spielen eine wichtige Rolle in Landwirtschaft, Weinbau, Forstwirtschaft und Gartenbau.
Plant protection products play an important role in agriculture, horticulture, forestry and gardening.
Europarl v8

Die Atomenergie wird zukünftig eine bedeutende Rolle in der Energieversorgung unserer Gesellschaften einnehmen.
Nuclear energy will have a vital role to play in the future of energy in our societies.
Europarl v8

So kommt Europa zu seiner Rolle in der Welt.
That is what will make the European Union count in the world.
Europarl v8

Zweitens spielt die Europäische Investitionsbank eine wichtige Rolle in der Entwicklungspolitik der EU.
Secondly, the European Investment Bank has an important role in the EU's development policy.
Europarl v8

Junge Menschen müssen eine aktive Rolle in der Wirtschaft übernehmen.
We need young people to take an active part in the economy.
Europarl v8

Die Wälder Europas spielen auch eine wichtige Rolle in bezug auf den Treibhauseffekt.
The forests of Europe also have an important role to play in terms of the greenhouse effect.
Europarl v8

Der Berichterstatter weist den Gewerkschaften eine außerordentlich wichtige Rolle in den Unternehmen zu.
The rapporteur assigns trade unions a leading role in the life of firms.
Europarl v8

Daher kommt dem Europäischen Parlament eine entscheidende Rolle in dieser Sache zu.
The European Parliament thus has a vital role to play here.
Europarl v8

Heute steht die auch Rolle des Parlaments in Frage.
What is at stake today is the role of Parliament.
Europarl v8

Eine eigenständige Rolle Europas in der Sicherheitspolitik ist erwünscht und notwendig.
It is both desirable and necessary that Europe should play an independent security policy role.
Europarl v8

Europa muß seine Rolle in diesem erfolgreichen internationalen Unterfangen spielen.
Europe must play its part in this successful international approach.
Europarl v8

All dies spielt natürlich eine wichtige Rolle in einer beschäftigungsorientierten Politik.
All of this naturally plays an important role in employment policy.
Europarl v8