Translation of "Eine längere zeit" in English
Vor
allem,
wenn
man
eine
längere
Zeit
falsch
lag.
Especially
when
one's
been
wrong
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Lange
Flüge,
sitzen
über
eine
längere
Zeit,
kann
Blutgerinnsel
verursachen.
Long
flights,
sitting
for
long
periods
of
time
can
cause
blood
clots.
OpenSubtitles v2018
Also,
hast
du
jemals
eine
längere
Zeit
auf
einem
Boot
verbracht?
So,
have
you
ever
spent
a
long
time
on
a
boat
before?
OpenSubtitles v2018
Danach
habe
ich
eine
längere
Zeit
nichts
mehr
von
ihr
gehört.
Afterwards,
I
didn't
hear
from
her
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
eine
Schwangerschaft
über
längere
Zeit
vortäuschen
wollen?
How
long
could
you
lie
about
being
pregnant?
OpenSubtitles v2018
Der
ADAC
mobilisierte
über
eine
längere
Zeit
abendliche
Gegendemonstrationen.
The
change
was
introduced
at
an
hour
long
evening
special
caucus
meeting.
WikiMatrix v1
Die
finnische
Regierung
benötigte
eine
längere
Zeit
zur
Prüfung
des
Abkommens.
Agreement
at
that
time.
The
Finnish
Government
required
further
time
to
examine
the
Agreement.
EUbookshop v2
Es
muß
vielmehr
zur
Auflösung
intensiv
über
eine
längere
Zeit
gerührt
werden.
This
has
to
be
stirred
intensively
for
a
long
period
in
order
for
dissolution
to
occur.
EuroPat v2
Hierdurch
steht
zum
Doffen
der
anderen
Aufwickeleinrichtungen
ebenfalls
eine
längere
Zeit
zur
Verfügung.
As
a
result,
there
is
likewise
more
time
available
for
the
doffing
of
the
other
takeups.
EuroPat v2
Unterhalb
des
angegebenen
Bereichs
der
Umgebungstemperatur
muss
eine
längere
Zeit
gewartet
werden.
A
longer
time
must
pass
below
the
indicated
range
of
the
ambient
temperature.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
kann
das
Ganze
über
eine
längere
Zeit
gelagert
werden.
The
assembly
can
be
stored
in
this
condition
for
a
relatively
long
time.
EuroPat v2
Dem
betrachteten
Zeitabschnitt
ging
eine
längere
Zeit
ohne
Stopfvorgänge
voran.
The
time
segment
considered
was
preceded
by
a
relatively
long
time
without
stuffing
processes.
EuroPat v2
Sie
war
für
eine
längere
Zeit
einer
unserer
Aktivposten.
She's
been
an
active
asset
of
ours
for
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Medikamente
für
eine
längere
Zeit.
I
need
a
bigger
prescription.
I'm
off
to
Copenhagen.
OpenSubtitles v2018
Es
nährt
die
schwachen
Haarwurzel
und
verhindert
für
eine
längere
Zeit
das
Ausfallen.
It
feeds
the
thinned
and
weakened
the
hair
roots
and
avoids
hair
loss
for
a
long
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
über
eine
längere
Zeit
im
Ausland
leben
und
arbeiten?
Do
you
want
to
live
and
work
abroad
for
a
long
time?
CCAligned v1
Sie
wollen
Ihren
BATLOGGER
für
eine
längere
Zeit
im
Feld
installieren?
Do
you
want
to
install
the
BATLOGGER
in
the
field
for
a
longer
time?
CCAligned v1
Es
dauert
eine
längere
Zeit
zu
einem
gewissen
Grad
wegen
der
großen
Datenbank.
It
takes
a
longer
time
to
some
extent
because
of
the
large
database.
CCAligned v1
Sie
werden
sich
über
eine
längere
Zeit
entfalten.
They
will
open
up
over
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Letztere
hat
der
Künstler
über
eine
längere
Zeit
tagebuchartig
gesammelt.
The
artist
had
collected
the
drawing
studies
in
diary
form
over
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Aber,
deespite
die
größeren
Betriebsmittel,
dauert
es
eine
längere
Zeit.
But,
deespite
the
bigger
resources,
it
does
take
a
longer
time.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Kühlperiode
kürzer
ausfällt,
wird
eine
längere
Zeit
zur
Blüte
benötigt.
If
the
cold
period
is
shortened
a
longer
period
to
bloom
will
be
required.
ParaCrawl v7.1
Die
hierdurch
verursachte
Aenderung
der
Farbe
kann
eine
längere
oder
kürzere
Zeit
andauern.
Changes
of
colour
thus
caused
may
last
for
a
longer
or
shorter
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
auf
eine
längere
Zeit
ausgedehnt.
It
is
just
spread
out
over
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
wieder,
um
eine
längere
Zeit
zu
verbringen.
We
will
be
back
to
spend
a
longer
period.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
eine
längere
Zeit
ist
das
Mieten
einer
Strandhütte
ideal.
Beach
huts
are
also
ideal
to
rent
for
longer
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
Miete
für
eine
längere
Zeit,
können
Sie
natürlich
diskutiert
bepreisen.
When
renting
for
a
longer
stay,
price
can
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Aufrecht
für
eine
längere
Zeit
bleiben
und
vergessen
Sie
Erektionsstörungen!
Remain
erect
for
a
longer
time
and
forget
about
erectile
dysfunction!
ParaCrawl v7.1
Es
erfordert
die
Erhebung
von
Gebühren
für
eine
längere
Zeit.
It
will
require
charging
for
a
longer
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1