Translation of "Eine klare sprache sprechen" in English
Daher
müssen
wir
hier
eine
klare
Sprache
sprechen.
We
must
make
our
opinions
quite
clear
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
in
bezug
auf
Herrn
Milosevic
eine
klare
Sprache
sprechen.
We
must
also
use
plain
words
to
Mr
Milosevic.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
klare
Sprache
sprechen
und
wir
müssen
handeln!
We
must
use
plain
words
and
we
must
act!
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
klare
Sprache
sprechen.
This
is
why
we
must
make
our
opinions
quite
clear
in
this
regard.
Europarl v8
Die
dritte
Wahrheit:
Lassen
Sie
uns
eine
klare
Sprache
sprechen!
The
third
truth:
let
us
be
clear!
Europarl v8
Aber
wir
sollten
auch
nichts
beschönigen
und
den
Verantwortlichkeiten
gegenüber
eine
klare
Sprache
sprechen.
But
we
should
not
use
euphemisms
and
must
speak
plainly
to
those
responsible.
Europarl v8
Und
weil
eben
die
Politiker
dort
nur
mit
Gewalt
regieren,
müssen
wir
eine
klare
Sprache
sprechen.
And
since
the
politicians
there
govern
by
force
alone,
we
must
not
mince
our
words
to
them.
Europarl v8
Eine
klare
Sprache
zu
sprechen
ist
jedoch
eine
Sache,
und
das
Gefühl
der
ungerechten
Behandlung
zu
vermitteln,
eine
andere.
But
there
is
a
difference
between
being
clear
and
giving
the
impression
of
unfairness.
Europarl v8
Außerdem
bedauere
ich,
daß
in
diesem
Parlament
nicht
die
Bereitschaft
oder
aber
nicht
der
Mut
besteht,
eine
klare
Sprache
zu
sprechen,
wenn
es
um
die
Ausländerkriminalität
geht.
I
also
regret
that
Parliament
is
afraid
to
speak
out
clearly
when
it
comes
to
the
subject
of
crime
committed
by
foreigners.
Europarl v8
Diese
Unfähigkeit
der
heutigen
Union,
gegenüber
der
Türkei
eine
klare
Sprache
zu
sprechen,
offenbart
ihr
eigenes
Unvermögen
zu
einer
geographischen
Selbstbestimmung
und
vermittelt
den
Eindruck,
daß
sie
sich
zu
einem
verschwommenen
Gebilde
entwickelt,
was
ihr
jedoch
nur
abträglich
sein
kann.
The
Union's
present
inability
to
engage
in
clear
speaking
with
Turkey
says
much
about
its
own
inability
to
define
itself
geographically
and
makes
it
look
as
if
it
is
destined
to
become
a
vague,
ill-defined
mass,
which
will
be
doing
it
a
great
disservice.
Europarl v8
Deswegen
lassen
Sie
uns
bitte
eine
klare
und
deutliche
Sprache
sprechen
für
die
Verbraucher,
aber
auch
für
die
Landwirte
und
letztlich
für
Europa!
Therefore,
let's
talk
in
clear
and
plain
language
for
the
benefit
of
consumers
and
farmers
alike,
and
for
the
benefit
of
Europe
as
well.
Europarl v8
Wir
müssen
wirklich
versuchen,
hier
eine
klare
Sprache
zu
sprechen,
auch
wenn
wir
den
Prozeß
des
Dialogs
natürlich
fördern
und
nicht
stören
wollen.
We
really
have
to
strive
to
speak
a
clear
language
in
this
regard,
even
if
we
naturally
want
to
promote
the
process
of
dialogue
and
not
obstruct
it.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
klare
Sprache
sprechen,
und
nach
meinem
Dafürhalten
sollte
der
Rat
in
Erwägung
ziehen,
die
gleichen
Schritte
zu
unternehmen,
wie
im
Falle
Simbabwes,
nämlich
Fidel
Castro
den
Zugang
zur
Europäischen
Union
zu
verwehren,
so
wie
es
Griechenland
im
Rahmen
der
Olympischen
Spiele
faktisch
getan
hat.
We
must
be
clear
in
what
we
say
and
as
far
as
I
am
concerned,
the
Council
should
consider
taking
the
same
measures
as
we
have
done
in
Zimbabwe,
namely
deny
Fidel
Castro
access
to
the
European
Union,
as,
in
fact,
Greece
has
done
in
the
context
of
the
Olympic
Games.
Europarl v8
Es
geht
also
um
einen
wesentlichen
Unterschied,
bei
dem
Europa,
das
an
der
Nairobi-Konferenz
teilnehmen
wird,
eine
klare
Sprache
sprechen
und
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
dem
Emissionshandel
und
der
Förderung
einer
echten
und
tragfähigen
Kooperationspolitik
finden
muss.
This,
then,
is
a
substantial
difference
on
which
Europe
must
have
a
clear
position
when
it
takes
part
in
the
Nairobi
conference:
it
needs
to
achieve
a
good
balance
between
emissions
trading
and
the
promotion
of
truly
beneficial
cooperation
policies.
Europarl v8
Selbst
dort,
wo
die
empirischen
Werte
eine
klare
Sprache
sprechen,
zeigen
eingehendere
Analysen
große
Schwachstellen
auf.
Even
in
areas
where
the
empirical
record
appears
clear,
closer
analysis
reveals
major
flaws.
News-Commentary v14
Lassen
wir
zunächst
die
allseits
bekannten
Argumente
beiseite
–
dass
nämlich
die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
eine
klare
Sprache
sprechen,
dass
der
Klimawandel
eine
unbestreitbare
Bedrohung
des
Planeten
darstellt
und
dass
es
mit
jedem
Tag,
an
dem
wir
nichts
unternehmen,
noch
schlimmer
wird.
Put
aside
the
familiar
arguments
–
that
the
science
is
clear,
that
climate
change
represents
an
indisputable
existential
threat
to
the
planet,
and
that
every
day
we
do
not
act
the
problem
grows
worse.
News-Commentary v14
Zuerst
einmal
müssen
wir
eine
klare
Sprache
sprechen
und
genaue
Regeln
aufstellen,
um
wirkungsvoller
ge
gen
Arbeitslosigkeit
angehen
zu
können.
Already
in
Britain
alone
the
figure
is
fast
approaching
3
million,
and
the
latest
figures
we
have
for
the
Community
as
a
whole
showed
a
staggering
increase
in
unemployment
of
over
400
000
in
one
month.
EUbookshop v2
Wir
müssen
uns
im
Parlament
angewöhnen,
eine
klare
Sprache
zu
sprechen,
wenn
wir
der
Öffentlichkeit
etwas
vermitteln
wollen.
Unfortunately
there
have
been
a
number
of
negative
developments
over
the
past
few
weeks:
the
attack
on
Israeli
military
units
and
civilians
in
the
north
of
Israel,
the
mini-invasion
in
southern
Lebanon,
the
horrifying
attack
in
Buenos
Aires,
and
the
murders
in
the
occupied
territories.
EUbookshop v2
Diese
Hast
fühlen
wir
auch
beim
Studium
der
jüngsten
Mitteilung
der
Kommission
heraus,
die
zumindest
das
Verdienst
hat,
eine
klare
Sprache
zu
sprechen,
das
heißt,
eine
föderale
Struktur
der
Eurofed
und
eine
einheitliche
Währung
anzukündigen.
LATAILLADE
(RDE).
—
(FR)
Mr
President,
the
aim
for
Mr
Herman's
report,
looking
towards
the
establish
ment
of
economic
and
monetary
union
in
the
very
near
future,
is
to
submit
proposals
for
amendments
to
various
articles
in
the
Treaty
to
the
participants
in
the
EUbookshop v2
Die
beiden
letzten
Redebeiträge
von
Herrn
Paisley
und
Herrn
Kostopoulos
sind
für
mich
ein
weiterer
Grund,
eine
klare
Sprache
zu
sprechen.
Reforms
cost
money:
on
repeated
occasions
we
have
seen
how
hard
it
is
to
implement
reforms
in
the
European
Community
in
times
of
recession.
EUbookshop v2