Translation of "Sprechen eine deutliche sprache" in English
Die
mehrmals
erwähnten
Zahlen
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
figures
which
a
number
of
people
have
quoted,
tell
their
own
story.
Europarl v8
Die
IWF-Zahlungen
sprechen
doch
eine
deutliche
Sprache.
The
IMF
payments
are
making
a
clear
statement.
Europarl v8
Die
Unfallstatistiken
jener
Regionen
sprechen
allerdings
eine
deutliche
Sprache.
The
accident
statistics
for
these
areas
speak
plainly.
Europarl v8
Die
hier
erlassenen
oder
vorgeschlagenen
Gesetze
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
laws
that
have
been
adopted
and
the
proposals
in
this
area
are
quite
telling.
Europarl v8
Die
regionalen
Entwicklungsunterschiede
sprechen
eine
ausreichend
deutliche
Sprache.
Regional
inequalities
in
terms
of
development
are
glaring
enough.
Europarl v8
Die
Wahlergebnisse
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
election
results
give
us
a
clear
message.
Europarl v8
Diese
Zahlen
sprechen
eine
deutliche
Sprache
und
bedürfen
keiner
weiteren
Erläuterung.
These
figures
are
eloquent
and
require
no
further
elucidation.
Europarl v8
Die
diesbezüglichen
Signale
der
Versicherungsgesellschaften
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
signals
from
insurance
companies
on
this
are
clear.
Europarl v8
Die
Umfragewerte
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
electoral
math
is
stark.
News-Commentary v14
Die
Gegenbeispiele
des
Wassergewerbes
einerseits
und
des
Büromaschinenbaus
andererseits
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
In
addition,
rates
also
fell
by
more
than
average
in
Ireland,
where
unemployment
in
the
mid1980s
was
over
16%.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
sprechen
tatsächlich
eine
deutliche
Sprache.
It
is
true
that
the
figures
speak
for
themselves.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
figures
speak
for
themselves.
EUbookshop v2
Die
Teilnehmerzahlen
und
vor
allem
die
Internationalität
der
Beiträge
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
number
of
participants
and,
above
all,
the
internationality
of
the
entries
speak
a
clear
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
aus
den
Niederlanden
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
figures
from
the
Netherlands
speak
loud
and
clear.
ParaCrawl v7.1
Eine
Grammy-Nominierung
und
zwei
Echo-Jazz-Awards
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
A
Grammy
nomination
and
two
Echo
Jazz
Awards
make
this
more
than
clear.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Millionen
von
Leben
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
But
the
millions
of
lives
taken
everyday
speak
a
clear
language.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
diese
Zahlen
sprechen
eine
deutliche
Sprache!
I
find,
These
figures
speak
for
themselves!
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
250
organisierte
Veranstaltungen
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
We
have
organised
over
250
events.
This
speaks
volumes
about
our
capability.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
results
speak
loud
and
clear.
CCAligned v1
Zahlreiche
Referenzen
namhafter
Hersteller
und
Zulieferbetriebe
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
Numerous
references
from
well-known
manufacturers
and
suppliers
speak
a
clear
language.
CCAligned v1
Mehr
als
5.000
realisierte
Projekte
sprechen
eine
deutliche
Sprache,
denn:
More
than
5,000
completed
projects
speak
for
themselves,
because:
CCAligned v1
Die
oben
dargestellten
Werte
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
above-mentioned
values
are
very
plain.
ParaCrawl v7.1
Aber
unsere
Ausbringung
pro
Zeiteinheit
und
die
anfallenden
Kosten
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
But
our
earnings
per
time
unit
and
the
accruing
costs
tell
the
true
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Prognosen
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
forecasts
are
quite
clear.
ParaCrawl v7.1