Translation of "Sprechen eine deutliche sprache" in English

Die mehrmals erwähnten Zahlen sprechen eine deutliche Sprache.
The figures which a number of people have quoted, tell their own story.
Europarl v8

Die IWF-Zahlungen sprechen doch eine deutliche Sprache.
The IMF payments are making a clear statement.
Europarl v8

Die Unfallstatistiken jener Regionen sprechen allerdings eine deutliche Sprache.
The accident statistics for these areas speak plainly.
Europarl v8

Die hier erlassenen oder vorgeschlagenen Gesetze sprechen eine deutliche Sprache.
The laws that have been adopted and the proposals in this area are quite telling.
Europarl v8

Die regionalen Entwicklungsunterschiede sprechen eine ausreichend deutliche Sprache.
Regional inequalities in terms of development are glaring enough.
Europarl v8

Die Wahlergebnisse sprechen eine deutliche Sprache.
The election results give us a clear message.
Europarl v8

Diese Zahlen sprechen eine deutliche Sprache und bedürfen keiner weiteren Erläuterung.
These figures are eloquent and require no further elucidation.
Europarl v8

Die diesbezüglichen Signale der Versicherungsgesellschaften sprechen eine deutliche Sprache.
The signals from insurance companies on this are clear.
Europarl v8

Die Umfragewerte sprechen eine deutliche Sprache.
The electoral math is stark.
News-Commentary v14

Die Gegenbeispiele des Wassergewerbes einerseits und des Büro­maschinenbaus andererseits sprechen eine deutliche Sprache.
In addition, rates also fell by more than average in Ireland, where unemployment in the mid1980s was over 16%.
EUbookshop v2

Die Zahlen sprechen tatsächlich eine deutliche Sprache.
It is true that the figures speak for themselves.
EUbookshop v2

Die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache.
The figures speak for themselves.
EUbookshop v2

Die Teilnehmerzahlen und vor allem die Internationalität der Beiträge sprechen eine deutliche Sprache.
The number of participants and, above all, the internationality of the entries speak a clear language.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen aus den Niederlanden sprechen eine deutliche Sprache.
The figures from the Netherlands speak loud and clear.
ParaCrawl v7.1

Eine Grammy-Nominierung und zwei Echo-Jazz-Awards sprechen eine deutliche Sprache.
A Grammy nomination and two Echo Jazz Awards make this more than clear.
ParaCrawl v7.1

Doch die Millionen von Leben sprechen eine deutliche Sprache.
But the millions of lives taken everyday speak a clear language.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, diese Zahlen sprechen eine deutliche Sprache!
I find, These figures speak for themselves!
ParaCrawl v7.1

Mehr als 250 organisierte Veranstaltungen sprechen eine deutliche Sprache.
We have organised over 250 events. This speaks volumes about our capability.
CCAligned v1

Die Ergebnisse sprechen eine deutliche Sprache.
The results speak loud and clear.
CCAligned v1

Zahlreiche Referenzen namhafter Hersteller und Zulieferbetriebe sprechen eine deutliche Sprache.
Numerous references from well-known manufacturers and suppliers speak a clear language.
CCAligned v1

Mehr als 5.000 realisierte Projekte sprechen eine deutliche Sprache, denn:
More than 5,000 completed projects speak for themselves, because:
CCAligned v1

Die oben dargestellten Werte sprechen eine deutliche Sprache.
The above-mentioned values are very plain.
ParaCrawl v7.1

Aber unsere Ausbringung pro Zeiteinheit und die anfallenden Kosten sprechen eine deutliche Sprache.
But our earnings per time unit and the accruing costs tell the true story.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen sprechen eine deutliche Sprache.
The forecasts are quite clear.
ParaCrawl v7.1