Translation of "Eine sprache" in English
Anderenfalls
müssen
wir
nächstes
Jahr
eine
andere
Sprache
sprechen.
If
not,
however,
then
next
year
we
will
have
to
speak
another
language.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
hier
eine
klare
Sprache
sprechen.
We
must
make
our
opinions
quite
clear
in
this
regard.
Europarl v8
Der
Versuch,
eine
Sprache
aufzuzwingen,
würden
zu
ebensolchen
Spannungen
führen.
I
believe
efforts
to
impose
languages
would
equally
create
resentment.
Europarl v8
Es
ist
eine
Sprache,
in
die
die
Verträge
übersetzt
sind.
It
is
a
language
into
which
the
treaties
are
translated.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
vorgelegte
Richtlinie
und
der
Bericht
sprechen
eine
andere
Sprache.
I
believe
that
the
current
directive
and
the
report
speak
a
different
language.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
prägnante
Sprache
sprechen
und
keinen
"Euroslang"
.
We
should
speak
in
a
way
that
truly
represents
our
languages,
and
not
in
'Euroslang'.
Europarl v8
Nun,
die
Fakten
sprechen
eine
andere
Sprache.
Today,
the
facts
tell
a
rather
different
story.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
in
bezug
auf
Herrn
Milosevic
eine
klare
Sprache
sprechen.
We
must
also
use
plain
words
to
Mr
Milosevic.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
klare
Sprache
sprechen
und
wir
müssen
handeln!
We
must
use
plain
words
and
we
must
act!
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
das
Recht
auf
eine
eigene
Sprache
und
Kultur
haben.
Its
citizens
must
have
the
right
to
their
own
language
and
culture.
Europarl v8
Dies
ist
eine
gängige
Sprache
in
diesem
Parlament.
This
is
a
common
language
in
this
Parliament.
Europarl v8
Gibt
es
da
eine
klare
Aussage
und
eine
klare
Sprache?
Do
we
have
a
clear
statement
and
a
clear
language
in
this
regard?
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
klare
Sprache
sprechen.
This
is
why
we
must
make
our
opinions
quite
clear
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
werde
daher
eine
klare
Sprache
wählen.
I
am
therefore
going
to
be
quite
clear.
Europarl v8
Dies
ist
eine
verdeckte
Sprache
für
eine
zukünftige
Militarisierung
der
Außenpolitik.
This
is
disguised
language
for
a
further
militarisation
of
foreign
policy.
Europarl v8
Und
wir
brauchen
eine
klare
Sprache
bei
den
Menschenrechten.
We
also
need
to
speak
clearly
on
human
rights.
Europarl v8
Insofern
sprechen
alle
Berichte
eine
klare
Sprache
und
werden
von
meiner
Fraktion
unterstützt.
In
this
respect,
all
the
reports
paint
a
very
clear
picture
and
have
the
support
of
my
group.
Europarl v8
Es
ist
eine
Sprache
des
Gerichtshofs
und
an
den
Europaschulen.
It
is
a
language
of
the
Court
of
Justice
and
of
the
European
Schools.
Europarl v8
Die
mehrmals
erwähnten
Zahlen
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
The
figures
which
a
number
of
people
have
quoted,
tell
their
own
story.
Europarl v8
Hier
muß
es
eine
eindeutige
Sprache
seitens
der
internationalen
Gemeinschaft
geben.
The
language
of
the
international
community
must
be
clear
here.
Europarl v8
Es
ist
vor
allem
eine
Frage
der
Sprache.
It
is,
above
all,
a
question
of
language.
Europarl v8
Allerdings
spricht
die
tatsächliche
Stellung
der
Frauen
in
Afghanistan
eine
andere
Sprache.
The
real
position
of
the
women
of
Afghanistan
tells
a
different
story,
however.
Europarl v8
Ein
regionaler,
sektorspezifischer
Ansatz
erfordert
in
dieser
Hinsicht
eine
nuancierte
Sprache.
A
regional,
sector-specific
approach
calls
for
nuanced
language
in
this
respect.
Europarl v8