Translation of "Eine sprache beherrschen" in English
Also
was
bedeutet
es
nun,
eine
Sprache
zu
beherrschen?
So
what
does
it
really
mean
to
know
a
language?
TED2020 v1
Es
gibt
keinen
besseren
Weg,
um
eine
Sprache
zu
beherrschen.
There
is
no
better
way
to
master
a
language."
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Sprache
zu
beherrschen
braucht
man
viel
mehr
als
Sprachunterricht.
There
is
more
to
learning
a
language
than
just
attending
class.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sprache
gut
zu
beherrschen
ist
zudem
auch
für
Studenten
und
Schüler
wichtig.
A
strong
language
proficiency
is
also
essential
for
students.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
eine
Sprache
zu
beherrschen
schützt
dein
Gehirn
vor
dem
Altern.
Knowing
more
than
one
language
protects
your
brain
against
aging.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
eine
Sprache
beherrschen
will,
muss
man
lernen,
in
dieser
Sprache
zu
denken.
If
you
want
to
master
a
language,
you
need
to
learn
to
think
in
that
language.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Ergebnisse
waren
erstaunlich:
in
nur
drei
Monaten
kannst
du
eine
Sprache
fließend
beherrschen!
The
results
were
amazing:
you
can
become
fluent
in
a
language
in
only
three
months!
ParaCrawl v7.1
Du
suchst
eine
gute
Sprachschule
in
Berlin-Mitte
und
willst
möglichst
schnell
eine
Sprache
beherrschen?
Are
you
looking
for
a
good
language
school
in
Berlin-Mitte
and
do
you
want
to
master
a
language
as
fast
as
possible?
CCAligned v1
Man
kann
eine
Sprache
nur
wirklich
beherrschen,
wenn
man
die
Sprache
auch
schreiben
kann.
You
can
only
really
speak
a
language
if
you
can
also
write
the
language.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
für
Dolmetscher
und
Übersetzer
nicht
aus,
lediglich
eine
andere
Sprache
zu
beherrschen.
It
is
not
enough
for
interpreters
and
translators
to
just
speak
another
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerber
sollten
Englisch
und
eine
weitere
Sprache
beherrschen
und
bereit
sein
zu
reisen.
Applicants
should
have
knowledge
of
English
and
another
language,
and
be
willing
to
travel.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
Sprachunterricht
und
Vertiefung
allein
reichen
nicht
aus,
um
eine
Sprache
fließend
zu
beherrschen.
One,
language
classes
and
immersion
alone
are
not
sufficient
to
become
fluent
in
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
du
in
nur
drei
Monaten
eine
Sprache
fließend
beherrschen
kannst!
This
means
that
you
can
become
fluent
in
a
language
in
only
three
months!
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
auf
die
Anzahl
der
Menschen
an,
die
eine
Sprache
europaweit
beherrschen,
sondern
auf
die
sozio-ökonomischen
Beziehungen
zwischen
den
Staaten.
What
matters
is
not
the
number
of
people
in
Europe
who
speak
one
language
or
another,
but
the
social
and
economic
relations
between
states.
Europarl v8
Und
das
sind
Sie
und
die
Tatsache,
dass
Sie
eine
Sprache
fließend
beherrschen,
ohne
es
zu
merken.
And
that
is
you
--
and
the
fact
that
you
are
fluent
in
a
language
that
you're
probably
not
even
aware
of.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
steht
die
Bevölkerung
der
Mehrsprachigkeit
weitgehend
positiv
gegenüber:
ungefähr
93
%
der
Eltern
halten
es
für
wichtig,
dass
ihre
Kinder
andere
Sprachen
lernen,
71
%
der
Europäer
meinen,
dass
jeder
in
der
Union
eine
weitere
europäische
Sprache
beherrschen
sollte,
und
56
%
wären
bereit,
wöchentlich
eine
gewisse
Zeit
für
das
Sprachenlernen
aufzuwenden.
What
is
more,
the
public
is
largely
in
favour
of
being
multilingual:
some
93%
of
parents
believe
it
important
that
their
children
learn
other
languages;
71%
of
Europeans
consider
that
everyone
in
the
Union
should
be
able
to
speak
another
European
language,
and
56%
would
be
willing
to
spend
some
time
every
week
in
language
learning.
TildeMODEL v2018
Ich
halte
es
aber
für
äußerst
wichtig
—
gleichgültig
ob
es
einen
Vertrag
von
Rom
gibt
oder
nicht
—,
daß
die
Kinder
der
Europäer
mehr
als
eine
Sprache
beherrschen.
Mr
Adam.
—
Mr
President,
yesterday
Parliament
agreed
that
the
political
rights
of
the
people
of
South
Africa
were
a
matter
which
warranted
our
urgent
attention.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Personen,
die
eine
andere
Sprache
beherrschen
wird
in
jedem
Land
ermittelt,
indem
der
Anteil
von
„weiß
nichf-Antworten
von
der
Gesamtanzahl
abgezogen
wird.
The
percentage
in
each
country
that
speaks
another
language
is
calculated
by
subtracting
the
percentage
of
"don't
know"
responses
from
the
total.
EUbookshop v2
In
seinem
Urteil
vom
28.
November
(3)
äußerte
sich
der
Gerichtshof
zu
der
Frage,
unter
welchen
Voraussetzungen
das
Erfordernis
för
einen
Arbeitnehmer,
eine
bestimmte
Sprache
zu
beherrschen
(im
vorliegenden
Fall
gälisch,
die
erste
Amtssprache
Irlands),
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
aufgrund
der
Art
der
in
Frage
stehenden
Beschäftigung
als
gerechtfertigt
angesehen
werden
kann.
In
Groener
the
Court
had
to
rule
on
the
circumstances
in
which
a
requirement
that
a
worker
must
have
a
knowledge
of
a
specified
language
(in
this
case
Irish,
the
first
official
language
of
Ireland)
might
be
justified
in
Community
law
by
the
nature
of
the
work
involved.
EUbookshop v2
Die
Schüler
werden
ermutigt,
die
deutsche
Sprache
weiter
zu
lernen,
so
dass
sie
neben
Englisch
auch
eine
weitere
Sprache
beherrschen.
The
students
are
encouraged
to
continue
learning
the
German
language
so
that
they
graduate
mastering
an
additional
language
beside
their
English.
WikiMatrix v1
In
seinem
Urteil
vom
28.
November
(3)
äußerte
sich
der
Gerichtshof
zu
der
Frage,
unter
welchen
Voraussetzungen
das
Erfordernis
für
einen
Arbeitnehmer,
eine
bestimmte
Sprache
zu
beherrschen
(im
vorliegenden
Fall
gälisch,
die
erste
Amtssprache
Irlands),
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
aufgrund
der
Art
der
in
Frage
stehenden
Beschäftigung
als
gerechtfertigt
angesehen
werden
kann.
In
Groener
the
Court
had
to
rule
on
the
circumstances
in
which
a
requirement
that
a
worker
must
have
a
knowledge
of
a
specified
language
(in
this
case
Irish,
the
first
official
language
of
Ireland)
might
be
justified
in
Community
law
by
the
nature
of
the
work
involved.
EUbookshop v2
Einer
Eurobarometer-Umfrage
zufolge,
die
2005
in
allen
25
Mitgliedstaaten
sowie
in
Beitritts-
und
Bewerberländern
durchgeführt
wurde,
gibt
die
Hälfte
der
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
an,
dass
sie
zusätzlich
zu
ihrer
Muttersprache
mindestens
eine
weitere
Sprache
beherrschen.
A
2005
Eurobarometer
survey
conducted
in
all
25
Member
States,
as
well
as
in
accession
and
candidate
countries,
showed
that
half
of
the
Member
States’
citizens
claim
they
are
proficient
in
at
least
one
other
language
than
their
mother
tongue.
EUbookshop v2
Die
ver
schiedenen
Sprachen
werden
immer
Differenzen
markieren:
die
Frage
ist
nur,
ob
Menschen
in
großer
Zahl
mehr
als
eine
Sprache
beherrschen,
sie
in
ihrem
Kopf
kognitiv
vereinen
und
verstehend
auszuwerten
vermögen.
The
various
languages
will
always
mark
off
differences:
the
question
is
simply
whether
large
numbers
of
people
are
to
be
fluent
in
more
than
one
language,
can
reconcile
them
cognitively
in
their
heads
and
evaluate
them
with
understanding.
EUbookshop v2
Neben
der
eigenen
Muttersprache
eine
weitere
Sprache
zu
beherrschen
ist
gut,
besser
noch
ist
es,
außerdem
noch
eine
weitere
Fremdsprache
zu
lernen.
While
learning
one
foreign
language
in
addition
to
your
mother
tongue
is
good,
learning
a
second
additional
language
is
even
better.
EUbookshop v2
Es
geht
darum,
den
Unterricht
in
den
4
romanischen
Sprachen
für
Schüler
und
Studenten,
die
diese
als
Zweitsprache
wählen
und
bereits
eine
romanische
Sprache
beherrschen,
zu
fördern,
um
ihnen
dadurch
Zugang
zu
Ideen
und
Dialogen
zu
verschaffen.
Students
tend
less
and
less
to
choose
a
Romance
language
as
their
first
foreign
language,
and
courses
in
a
second
foreign
language
are
often
disappointing
for
students,
because
their
objectives
are
ill-defined,
and
frustrating
for
teachers,
because
they
aim
for
inaccessible
goals.
EUbookshop v2
Für
Bewerber,
die
eine
zweite
Sprache
ausreichend
beherrschen,
um
damit
arbeiten
zu
können,
dürfte
sich
kein
größeres
Problem
stellen.
Provided
that
the
candidate
has
a
working
knowledge
of
a
second
language
this
should
not
be
a
real
problem.
EUbookshop v2
Ohne
Muttersprache
gibt
es
laut
Whorf
kein
Wissen
und
bei
Menschen,
die
mehr
als
eine
Sprache
beherrschen,
gibt
es
kein
eindeutiges
Wissen.
In
Whorf's
opinion,
there
is
no
knowledge
without
a
mother
tongue;
therefore,
there
is
no
univocal
knowledge
in
multilingual
individuals.
ParaCrawl v7.1