Translation of "Eine gelegenheit nutzen" in English

Die wichtigste Lektion war, dass man eine gute Gelegenheit nutzen soll.
The biggest lesson I've learned is never let a good opportunity pass you by.
OpenSubtitles v2018

Massage - eine seltene Gelegenheit, den Nutzen und Vergnügen zu bekommen!
Massage - is a rare opportunity to benefit and pleasure!
CCAligned v1

Außerdem gibt es eine Gelegenheit, Tipps nutzen.
Also, there is an opportunity to use prompts.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Zusammenarbeit an gemeinsamen Projekten bietet eine Gelegenheit, Vorteile und Nutzen der Informationsgesellschaft darzulegen.
International cooperation on joint projects provides an opportunity to demonstrate the benefits and uses of the information society.
TildeMODEL v2018

Glücklicherweise auf eine Person festen Vorsatz und Plan, eine Gelegenheit zu nutzen abzuleiten kam.
Fortunately to a person of firm resolution and plan, an opportunity to derive advantage came.
ParaCrawl v7.1

In einer schnelllebigen Welt, Sie müssen bereit sein, eine sofortige Gelegenheit zu nutzen,.
In a fast-paced world, you need to be ready to utilize an immediate opportunity.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hofft, daß das Europäische Parlament die gegenwärtige Entschließung benutzen wird, um der derzeitigen vietnamesischen Führung einen positiven Appell zu senden, die Amnestie im September als eine einmalige Gelegenheit zu nutzen, den Erwartungen der internationalen Gemeinschaft zu entsprechen, und daß es insbesondere auf die Einzelfälle hinweisen wird, über die die Europäische Kommission bereits ernste Besorgnis zum Ausdruck gebracht hat.
The Commission hopes that the European Parliament will use the present resolution to send a positive appeal to the present Vietnamese leadership to use the September amnesty as a unique opportunity to respond to the expectations of the international community, drawing particular attention to the individual cases about which the European Union has already expressed serious concern.
Europarl v8

Währenddessen riet der ehemalige Präsident von Osttimor und Friedensnobelpreisträger José Ramos-Horta die Europäische Union dazu auf, nicht in Panik zu geraten und die Situation als eine Gelegenheit zu nutzen, den regionalen Block „zu überdenken":
Meanwhile, Timor-Leste's former president and Nobel Peace laureate Jose Ramos-Horta advised the EU not to panic and instead turn the situation into an opportunity to “reimagine” the regional bloc:
GlobalVoices v2018q4

Wir mÃ1?4ssen aber eine solche Gelegenheit auch nutzen, um nachzudenken und zu Ã1?4berlegen, wie wir Katastrophen mit solchen katastrophalen Auswirkungen auf das Leben der Menschen in Zukunft verhindern können.
But we also need take this opportunity to think, and consider how we can prevent catastrophes having such a disastrous effect upon the lives of human beings now and in the future.
ParaCrawl v7.1

Innovation Minceur exklusiv auf unserer Website verfügbar, eine Gelegenheit zu nutzen und das Privileg einer Vorschau mit all seinen Vorteilen:
Innovation Minceur exclusively available on our site, an opportunity to seize and the privilege of a preview with all its advantages :
CCAligned v1

Wenn Sie ein pop-up-shop in einer Lage wie ein local mall, dies ist eine erstklassige Gelegenheit zu nutzen, in-store pickup.
If you are setting up a pop-up shop in a location like a local mall, this is a prime opportunity to make use of in-store pickup.
ParaCrawl v7.1

Der 40. Jahrestag der Erklärung von Alma-Ata bietet uns eine Gelegenheit, die wir nutzen müssen, um die noch heute von uns vertretenen Werte erneut zu bekräftigen und uns zu diesen zu bekennen.
The 40th anniversary of the Declaration of Alma-Ata provides an opportunity we must take advantage of to reaffirm and commit to the values we still hold today.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten auch die Investition in Betracht ziehen, die erforderlich ist, um eine gegebene Gelegenheit zu nutzen.
You should also consider the investment needed to capture a given opportunity.
ParaCrawl v7.1

Statt die Klima-Katastrophe zu managen, wie es das neoliberale Establishment versucht, zieht es die Bewegung für Klimagerechtigkeit vor, die Krise als eine Gelegenheit zu nutzen – vielleicht die letzte Gelegenheit – würde zu erzeugen.
Rather than manage the climate catastrophe, as the neoliberal establishment is attempting to do, the climate justice movement chooses to use the crisis as an opportunity — perhaps the last opportunity — to construct dignity.
ParaCrawl v7.1

Sanga Beziehungen Malwa Glücklicherweise auf eine Person festen Vorsatz und Plan, eine Gelegenheit zu nutzen abzuleiten kam.
Sanga's Relations with Malwa Fortunately to a person of firm resolution and plan, an opportunity to derive advantage came.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also krank werden, dann sollten wir dies als eine Gelegenheit nutzen und als eine Herausforderung, als etwas was uns im Leben weiterkommen läßt.
So when we get sick we should take this as an opportunity and as a challenge, as a potential for advancement in life.
ParaCrawl v7.1

Der Somdet wußte, daß dieses nicht richtig sein könne, doch des Dieners Fehler amüsierte ihn, und er entschloss es als eine Gelegenheit zu nutzen, dem Dhamma einen Ausdruck zu geben, und etwas Spaß zur selben Zeit zu haben.
The Somdet knew that this couldn't possibly be right, but the servant's mistake amused him, and he decided to use it as an opportunity to make a Dhamma point — and have a little fun at the same time.
ParaCrawl v7.1

Statt depressiv oder vollkommen verängstigt zu sein, wenn sich negative Umstände, wie etwa ein Unfall, ergeben, können wir dies als eine Gelegenheit nutzen, den Menschen zu helfen, die verletzt sind.
For instance, if there's an accident, instead of becoming depressed or frightened, we can use it as an opportunity to help as much as possible those injured.
ParaCrawl v7.1

Ein Eigenheimbesitzer in Wildwood ist eine ausgezeichnete Gelegenheit, alles nutzen, was die Wildwoods zu bieten haben.
Becoming a homeowner in Wildwood is an excellent opportunity to take advantage of everything the Wildwoods have to offer.
ParaCrawl v7.1

Die Priester sollen zur Spendung des Bußsakramentes ermutigt werden und diese als eine bevorzugte Gelegenheit nutzen, Zeichen und Werkzeug der Barmherzigkeit Gottes zu sein.
Priests need to see that in administrating the Sacrament of Penance they themselves are a particular sign and instrument of God’s mercy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Treffen ist eine Gelegenheit, den Nutzen partnerschaftlicher Zusammenarbeit für eine gute wirtschaftliche Entwicklung in Sudan und Südsudan zu verdeutlichen.
This meeting is a chance to show how useful cooperation in a spirit of partnership can be for positive economic development in the Sudan and South Sudan.
ParaCrawl v7.1

Sie animieren euch, eine Gelegenheit zu nutzen, mehr Informationen zu bekommen, und das ist oft damit verbunden, dass ihr eine andere Person trefft.
They prompt you when there is an opportunity to gather more information, and that is often related to someone you meet.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte UNAWE Erzieher, Eltern und Astronomen aus der ganzen Welt dazu einladen, den Transit als eine Gelegenheit zu nutzen, Kinder für die Astronomie zu begeistern.
Finally, UNAWE invites educators, parents and astronomers from around the world to use the transit as an opportunity to inspire children about astronomy.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen riet der ehemalige Präsident von Osttimor und Friedensnobelpreisträger José Ramos-Horta die Europäische Union dazu auf, nicht in Panik zu geraten und die Situation als eine Gelegenheit zu nutzen, den regionalen Block "zu überdenken":
Meanwhile, Timor-Leste's former president and Nobel Peace laureate Jose Ramos-Horta advised the EU not to panic and instead turn the situation into an opportunity to "reimagine" the regional bloc:
ParaCrawl v7.1

Vergebens versuchte sein Freund Franc Potoènik eine letzte Gelegenheit zu nutzen, doch noch ein getreues Abbild von Pre¹erens Gesicht zu erhalten, als er in der Nacht des 8. Februar 1849 dem Maler Matev¾ Langus einen Brief schrieb, in dem er diesen beschwor, sofort nach Kranj zu reisen und den armen Petrarkisten in seinen letzten Stunden auf der Totenbahre zu malen.
His friend Franc Potoènik tried in vain to use the last opportunity during the night of February 8th for the real image of Pre¹eren's face to be preserved, by writing a letter to painter Matev¾ Langus, begging him to travel to Kranj forthwith and paint the poor poet on the catafalque.
ParaCrawl v7.1

Technologie hält zunehmend Einzug in die Schulen: Dies ist eine Gelegenheit, die wir nutzen müssen, um den Status der Lehrkräfte und möglicherweise ihre Bezahlung zu verbessern.
As more and more technology reaches schools, we must use it as an opportunity to raise their status and perhaps pay them better.
TildeMODEL v2018