Translation of "Eine gelegenheit nutzen" in English
Die
wichtigste
Lektion
war,
dass
man
eine
gute
Gelegenheit
nutzen
soll.
The
biggest
lesson
I've
learned
is
never
let
a
good
opportunity
pass
you
by.
OpenSubtitles v2018
Massage
-
eine
seltene
Gelegenheit,
den
Nutzen
und
Vergnügen
zu
bekommen!
Massage
-
is
a
rare
opportunity
to
benefit
and
pleasure!
CCAligned v1
Außerdem
gibt
es
eine
Gelegenheit,
Tipps
nutzen.
Also,
there
is
an
opportunity
to
use
prompts.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Zusammenarbeit
an
gemeinsamen
Projekten
bietet
eine
Gelegenheit,
Vorteile
und
Nutzen
der
Informationsgesellschaft
darzulegen.
International
cooperation
on
joint
projects
provides
an
opportunity
to
demonstrate
the
benefits
and
uses
of
the
information
society.
TildeMODEL v2018
Glücklicherweise
auf
eine
Person
festen
Vorsatz
und
Plan,
eine
Gelegenheit
zu
nutzen
abzuleiten
kam.
Fortunately
to
a
person
of
firm
resolution
and
plan,
an
opportunity
to
derive
advantage
came.
ParaCrawl v7.1
In
einer
schnelllebigen
Welt,
Sie
müssen
bereit
sein,
eine
sofortige
Gelegenheit
zu
nutzen,.
In
a
fast-paced
world,
you
need
to
be
ready
to
utilize
an
immediate
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hofft,
daß
das
Europäische
Parlament
die
gegenwärtige
Entschließung
benutzen
wird,
um
der
derzeitigen
vietnamesischen
Führung
einen
positiven
Appell
zu
senden,
die
Amnestie
im
September
als
eine
einmalige
Gelegenheit
zu
nutzen,
den
Erwartungen
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
entsprechen,
und
daß
es
insbesondere
auf
die
Einzelfälle
hinweisen
wird,
über
die
die
Europäische
Kommission
bereits
ernste
Besorgnis
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
The
Commission
hopes
that
the
European
Parliament
will
use
the
present
resolution
to
send
a
positive
appeal
to
the
present
Vietnamese
leadership
to
use
the
September
amnesty
as
a
unique
opportunity
to
respond
to
the
expectations
of
the
international
community,
drawing
particular
attention
to
the
individual
cases
about
which
the
European
Union
has
already
expressed
serious
concern.
Europarl v8
Währenddessen
riet
der
ehemalige
Präsident
von
Osttimor
und
Friedensnobelpreisträger
José
Ramos-Horta
die
Europäische
Union
dazu
auf,
nicht
in
Panik
zu
geraten
und
die
Situation
als
eine
Gelegenheit
zu
nutzen,
den
regionalen
Block
„zu
überdenken":
Meanwhile,
Timor-Leste's
former
president
and
Nobel
Peace
laureate
Jose
Ramos-Horta
advised
the
EU
not
to
panic
and
instead
turn
the
situation
into
an
opportunity
to
“reimagine”
the
regional
bloc:
GlobalVoices v2018q4
Wir
mÃ1?4ssen
aber
eine
solche
Gelegenheit
auch
nutzen,
um
nachzudenken
und
zu
Ã1?4berlegen,
wie
wir
Katastrophen
mit
solchen
katastrophalen
Auswirkungen
auf
das
Leben
der
Menschen
in
Zukunft
verhindern
können.
But
we
also
need
take
this
opportunity
to
think,
and
consider
how
we
can
prevent
catastrophes
having
such
a
disastrous
effect
upon
the
lives
of
human
beings
now
and
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Innovation
Minceur
exklusiv
auf
unserer
Website
verfügbar,
eine
Gelegenheit
zu
nutzen
und
das
Privileg
einer
Vorschau
mit
all
seinen
Vorteilen:
Innovation
Minceur
exclusively
available
on
our
site,
an
opportunity
to
seize
and
the
privilege
of
a
preview
with
all
its
advantages
:
CCAligned v1
Wenn
Sie
ein
pop-up-shop
in
einer
Lage
wie
ein
local
mall,
dies
ist
eine
erstklassige
Gelegenheit
zu
nutzen,
in-store
pickup.
If
you
are
setting
up
a
pop-up
shop
in
a
location
like
a
local
mall,
this
is
a
prime
opportunity
to
make
use
of
in-store
pickup.
ParaCrawl v7.1
Der
40.
Jahrestag
der
Erklärung
von
Alma-Ata
bietet
uns
eine
Gelegenheit,
die
wir
nutzen
müssen,
um
die
noch
heute
von
uns
vertretenen
Werte
erneut
zu
bekräftigen
und
uns
zu
diesen
zu
bekennen.
The
40th
anniversary
of
the
Declaration
of
Alma-Ata
provides
an
opportunity
we
must
take
advantage
of
to
reaffirm
and
commit
to
the
values
we
still
hold
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
auch
die
Investition
in
Betracht
ziehen,
die
erforderlich
ist,
um
eine
gegebene
Gelegenheit
zu
nutzen.
You
should
also
consider
the
investment
needed
to
capture
a
given
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Statt
die
Klima-Katastrophe
zu
managen,
wie
es
das
neoliberale
Establishment
versucht,
zieht
es
die
Bewegung
für
Klimagerechtigkeit
vor,
die
Krise
als
eine
Gelegenheit
zu
nutzen
–
vielleicht
die
letzte
Gelegenheit
–
würde
zu
erzeugen.
Rather
than
manage
the
climate
catastrophe,
as
the
neoliberal
establishment
is
attempting
to
do,
the
climate
justice
movement
chooses
to
use
the
crisis
as
an
opportunity
—
perhaps
the
last
opportunity
—
to
construct
dignity.
ParaCrawl v7.1
Sanga
Beziehungen
Malwa
Glücklicherweise
auf
eine
Person
festen
Vorsatz
und
Plan,
eine
Gelegenheit
zu
nutzen
abzuleiten
kam.
Sanga's
Relations
with
Malwa
Fortunately
to
a
person
of
firm
resolution
and
plan,
an
opportunity
to
derive
advantage
came.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
also
krank
werden,
dann
sollten
wir
dies
als
eine
Gelegenheit
nutzen
und
als
eine
Herausforderung,
als
etwas
was
uns
im
Leben
weiterkommen
läßt.
So
when
we
get
sick
we
should
take
this
as
an
opportunity
and
as
a
challenge,
as
a
potential
for
advancement
in
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Somdet
wußte,
daß
dieses
nicht
richtig
sein
könne,
doch
des
Dieners
Fehler
amüsierte
ihn,
und
er
entschloss
es
als
eine
Gelegenheit
zu
nutzen,
dem
Dhamma
einen
Ausdruck
zu
geben,
und
etwas
Spaß
zur
selben
Zeit
zu
haben.
The
Somdet
knew
that
this
couldn't
possibly
be
right,
but
the
servant's
mistake
amused
him,
and
he
decided
to
use
it
as
an
opportunity
to
make
a
Dhamma
point
—
and
have
a
little
fun
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Statt
depressiv
oder
vollkommen
verängstigt
zu
sein,
wenn
sich
negative
Umstände,
wie
etwa
ein
Unfall,
ergeben,
können
wir
dies
als
eine
Gelegenheit
nutzen,
den
Menschen
zu
helfen,
die
verletzt
sind.
For
instance,
if
there's
an
accident,
instead
of
becoming
depressed
or
frightened,
we
can
use
it
as
an
opportunity
to
help
as
much
as
possible
those
injured.
ParaCrawl v7.1
Ein
Eigenheimbesitzer
in
Wildwood
ist
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit,
alles
nutzen,
was
die
Wildwoods
zu
bieten
haben.
Becoming
a
homeowner
in
Wildwood
is
an
excellent
opportunity
to
take
advantage
of
everything
the
Wildwoods
have
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Priester
sollen
zur
Spendung
des
Bußsakramentes
ermutigt
werden
und
diese
als
eine
bevorzugte
Gelegenheit
nutzen,
Zeichen
und
Werkzeug
der
Barmherzigkeit
Gottes
zu
sein.
Priests
need
to
see
that
in
administrating
the
Sacrament
of
Penance
they
themselves
are
a
particular
sign
and
instrument
of
God’s
mercy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Treffen
ist
eine
Gelegenheit,
den
Nutzen
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
für
eine
gute
wirtschaftliche
Entwicklung
in
Sudan
und
Südsudan
zu
verdeutlichen.
This
meeting
is
a
chance
to
show
how
useful
cooperation
in
a
spirit
of
partnership
can
be
for
positive
economic
development
in
the
Sudan
and
South
Sudan.
ParaCrawl v7.1
Sie
animieren
euch,
eine
Gelegenheit
zu
nutzen,
mehr
Informationen
zu
bekommen,
und
das
ist
oft
damit
verbunden,
dass
ihr
eine
andere
Person
trefft.
They
prompt
you
when
there
is
an
opportunity
to
gather
more
information,
and
that
is
often
related
to
someone
you
meet.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchte
UNAWE
Erzieher,
Eltern
und
Astronomen
aus
der
ganzen
Welt
dazu
einladen,
den
Transit
als
eine
Gelegenheit
zu
nutzen,
Kinder
für
die
Astronomie
zu
begeistern.
Finally,
UNAWE
invites
educators,
parents
and
astronomers
from
around
the
world
to
use
the
transit
as
an
opportunity
to
inspire
children
about
astronomy.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
riet
der
ehemalige
Präsident
von
Osttimor
und
Friedensnobelpreisträger
José
Ramos-Horta
die
Europäische
Union
dazu
auf,
nicht
in
Panik
zu
geraten
und
die
Situation
als
eine
Gelegenheit
zu
nutzen,
den
regionalen
Block
"zu
überdenken":
Meanwhile,
Timor-Leste's
former
president
and
Nobel
Peace
laureate
Jose
Ramos-Horta
advised
the
EU
not
to
panic
and
instead
turn
the
situation
into
an
opportunity
to
"reimagine"
the
regional
bloc:
ParaCrawl v7.1
Vergebens
versuchte
sein
Freund
Franc
Potoènik
eine
letzte
Gelegenheit
zu
nutzen,
doch
noch
ein
getreues
Abbild
von
Pre¹erens
Gesicht
zu
erhalten,
als
er
in
der
Nacht
des
8.
Februar
1849
dem
Maler
Matev¾
Langus
einen
Brief
schrieb,
in
dem
er
diesen
beschwor,
sofort
nach
Kranj
zu
reisen
und
den
armen
Petrarkisten
in
seinen
letzten
Stunden
auf
der
Totenbahre
zu
malen.
His
friend
Franc
Potoènik
tried
in
vain
to
use
the
last
opportunity
during
the
night
of
February
8th
for
the
real
image
of
Pre¹eren's
face
to
be
preserved,
by
writing
a
letter
to
painter
Matev¾
Langus,
begging
him
to
travel
to
Kranj
forthwith
and
paint
the
poor
poet
on
the
catafalque.
ParaCrawl v7.1
Technologie
hält
zunehmend
Einzug
in
die
Schulen:
Dies
ist
eine
Gelegenheit,
die
wir
nutzen
müssen,
um
den
Status
der
Lehrkräfte
und
möglicherweise
ihre
Bezahlung
zu
verbessern.
As
more
and
more
technology
reaches
schools,
we
must
use
it
as
an
opportunity
to
raise
their
status
and
perhaps
pay
them
better.
TildeMODEL v2018