Translation of "Eine andere gelegenheit" in English
Ich
denke,
ich
spare
mir
die
Frage
für
eine
andere
Gelegenheit
auf.
I
think
I'll
save
that
question
for
another
time.
OpenSubtitles v2018
Warten
wir
auf
eine
andere
Gelegenheit.
Let's
wait
for
another
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
auf
eine
andere
Gelegenheit.
We'll
wait
for
another
opportunity
to
come
along.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eine
andere
Gelegenheit
geben.
There
will
be
another
time.
OpenSubtitles v2018
Für
Dick
James
ergab
sich
jedoch
eine
andere
geschäftliche
Gelegenheit.
For
James
Hill
it
was
a
golden
opportunity.
WikiMatrix v1
Sie
mussten
eine
andere
Gelegenheit
abwarten.
You
had
to
wait
for
another
occasion
to
arise.
OpenSubtitles v2018
Nein,
keine
Sorge,
du
bekommst
irgendwann
eine
andere
Gelegenheit.
Now,
don't
worry,
you'll
get
another
opportunity
someday.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
gute
Gelegenheit,
andere
jüdische
Familien
kennenzulernen.
This
is
a
great
way
to
meet
otherJewish
families.
OpenSubtitles v2018
Wann
denkst
du
gibt
es
eine
andere
Gelegenheit
wie
diese?
Come
on,
when
will
we
get
another
chance
like
this
again?
QED v2.0a
Heben
wir
uns
das
für
eine
andere
Gelegenheit
auf!
Let's
reserve
that
for
another
occasion.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Studenten
sind
die
Praktika
eine
wertvolle
Gelegenheit,
andere
Kulturen
kennenzulernen.
For
the
students,
it
is
a
precious
opportunity
to
discover
other
cultures
during
a
practical
training.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
eine
andere
Gelegenheit.
There
will
always
be
another
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
Ihren
Verlust
und
warten
Sie
eine
andere
Gelegenheit.
Take
your
loss
and
wait
for
another
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Will
Geburtstag
feiern,
ein
Jahrestag
oder
eine
andere
Gelegenheit?
Want
to
celebrate
birthday,
an
anniversary
or
another
occasion?
CCAligned v1
Stefan
hat
Amelie
mitgebracht,
aber
er
hätte
besser
eine
andere
Gelegenheit
abgewartet.
Stefan
brings
Amelie
along,
but
would
have
done
better
to
wait
for
another
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Dieses
war
eine
andere
große
Gelegenheit.
This
was
another
great
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Man
weiß
ja
nie,
wenn
eine
andere
Gelegenheit,
sich
präsentieren.
You
never
know
when
another
opportunity
will
present
itself.
ParaCrawl v7.1
Spielertreffen
sind
spannend
und
eine
großartige
Gelegenheit,
andere
EVE-Begeisterte
zu
treffen.
Player
gatherings
are
exciting
and
a
great
opportunity
to
meet
fellow
EVE
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Text
habe
ich
eigentlich
für
eine
andere
Gelegenheit
geschrieben.
This
text
was
originally
written
for
another
purpose.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
eine
gute
Gelegenheit,
andere
zukünftige
Freiwillige
kennenzulernen.
It
is
a
good
opportunity
to
meet
other
future
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Die
Araber
fanden
nie
wieder
eine
andere
Gelegenheit,
um
nach
Ostturkestan
vorzudringen.
The
Arabs
never
found
another
opportunity
to
advance
into
East
Turkistan.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
war
dieses
eine
Gelegenheit,
andere
plattensammelnde
Fans
kennenzulernen.
But
still
this
was
one
opportunity
to
get
to
know
other
record-collecting
fans.
ParaCrawl v7.1
Tragen
Sie
es
für
eine
Hochzeit
oder
eine
andere
stilvolle
Gelegenheit
für
einen
eleganten
Look.
Wear
it
for
a
wedding
or
any
other
stylish
occasion
for
an
elegant
look.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
eine
andere
Gelegenheit
haben,
werden
wir
auf
jeden
Fall
wiederkommen.
And
if
we
have
another
opportunity
we
will
definitely
come
back.
ParaCrawl v7.1
Radfahren
ist
eine
andere,
attraktive
Gelegenheit,
die
das
angenhme
mit
dem
nützlichenverbindet.
Biking
is
another
attractive
opportunity
to
combine
the
pleasant
with
the
useful.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
wunderbare
Gelegenheit,
andere
Taucher
verschiedener
Herkunft
kennen
zu
lernen
und
sich
auszutauschen.
Daily
diving
is
a
wonderful
opportunity
to
meet
new
divers
from
different
cities
and
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Bericht
und
diese
Debatte
ist
darüber
hinaus
eine
wertvolle
und
willkommene
Anregung
für
eine
andere
Gelegenheit,
wenn
wir
diese
Arbeit
innerhalb
eines
breiter
angelegten
Rahmens
diskutieren
können.
This
report
and
the
debate
is
also
a
valuable
and
appreciated
input
for
another
time
when
we
can
discuss
it
on
a
broader
scale.
Europarl v8
Allerdings
ist
dieser
Bericht
mehr
als
alles
andere
eine
unerwartete
Gelegenheit
einen
schwer
fassbaren
Änderungsantrag
in
extremis
anzunehmen,
und
das
trotz
seiner
Ablehnung
im
Ausschuss
und
trotz
der
Tatsache,
dass
er
ausschließlich
dafür
verfasst
wurde,
eine
einzelne
Person
davon
abzuhalten,
eine
Pflicht
zu
erfüllen,
die
in
den
Parlamenten
der
ganzen
Welt
anerkannt
ist:
dass
das
älteste
Mitglied
der
Wahl
des
Präsidenten
während
der
Eröffnungssitzung
vorsitzt.
However,
this
report
is
above
all
an
unexpected
opportunity
to
adopt
in
extremis
a
mind-boggling
amendment,
despite
it
having
been
rejected
in
committee,
and
drafted
exclusively
to
prevent
a
single
individual
from
performing
a
duty
that
is,
moreover,
recognised
in
all
the
world's
parliaments:
that
of
the
oldest
Member
chairing
the
election
of
the
President
at
the
inaugural
session.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
besondere
Freude,
da
es
äußerst
schwierig
ist,
sich
an
eine
andere
Gelegenheit
zu
erinnern,
bei
der
die
Ziele
eines
Preises
und
sein
Empfänger
so
perfekt
zusammenpassen.
It
is
a
particular
pleasure
because
it
is
extremely
difficult
to
recall
another
occasion
on
which
the
aims
of
an
award
and
its
recipient
have
cohered
so
perfectly.
Europarl v8
Im
Übrigen
glaube
ich
nicht,
dass
die
heutige
Absetzung
von
der
Liste
der
Dringlichkeiten
bedeutet,
dass
wir
in
ein
oder
zwei
Monaten
eine
andere
Gelegenheit
zur
Aussprache
finden.
Moreover,
I
do
not
feel
that
this
decision
to
hold
a
topical
and
urgent
debate
now
means
that
we
will
have
another
opportunity
to
discuss
the
matter
in
a
month
or
so.
Europarl v8