Translation of "Eine andere seite" in English
Die
Agenda
von
Lissabon
hat
noch
eine
andere,
eine
soziale
Seite.
There
is
another
side
to
the
Lisbon
agenda
–
a
social
side.
Europarl v8
Wir
übersehen
eine
völlig
andere
Seite
des
Krieges.
We
are
missing
a
completely
other
side
of
wars.
TED2013 v1.1
Aber
es
gibt
auch
eine
andere
Seite
der
Medaille.
But
there
is
another
side
to
the
coin.
News-Commentary v14
Wir
schlagen
nur
eine
andere
Seite
auf.
In
return,
we
wish
to
be
allowed
the
option
of
buying
up
further
shares
in
the
company.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eine
andere
Seite
von
dir,
die
entdeckt
werden
will.
There
is
another
half
of
you
waiting
to
be
discovered.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
sicherlich
eine
andere
Seite
des
Mannes
als
andere.
So,
he
clearly
saw
a
different
side
of
the
man...
Mm-hm.
...than
others
did.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Geschichte
hat
noch
eine
ganz
andere
Seite,
nicht
wahr?
And
there's
another
whole
part
of
the
story,
isn't
there?
OpenSubtitles v2018
Und
muss
es
denn
die
eine
oder
andere
Seite
sein?
And
it
must
be
either
one
side
or
another?
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
berührten
eine
andere
Seite
und
kamen
verändert
zurück.
We
all
touched
another
side
and
came
back
different.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur...
er
hat
noch
eine
andere
Seite,
wissen
sie.
He
just...
he
has
another
side
to
him,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
für
eine
andere
Seite
entschieden.
You
chose
which
side
you're
on.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsstet
mal
eine
andere
Seite
von
euch
zeigen.
But
you'd
have
to
show
another
side
of
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke,
es
gibt
eine
andere
Seite
der
Geschichte.
And
I
think
there
is
another
side
to
this
story.
OpenSubtitles v2018
Uns
zeigt
sie
eine
ganz
andere
Seite
als
Adam.
She
shows
us
a
very
different
side
than
she
shows
Adam.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist,
wenn
er
noch
eine
andere
Seite
deiner
Persönlichkeit
entdeckt?
And
what
if
he
discovers
another
side
of
your
personality?
OpenSubtitles v2018
Troy,
ich
sehe
ja
eine
ganz
andere
Seite
von
dir.
Troy,
I
feel
like
I'm
seeing
a
whole
different
side
of
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
auch
eine
andere
Seite,
die
man
nur
selten
sieht.
But
there
is
another
side
of
Afghanistan
that
you
don't
normally
see.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
hatte
auch
eine
andere
Seite.
Well,
yeah,
she
had
another
side
to
her,
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Schmerz
ist
in
eine
andere
Extremität
derselben
Seite
gesprungen.
Pain
hopped
to
another
limb
on
the
same
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
eine
vollkommen
andere
Seite
von
ihm,
und
die
war
echt.
I
saw
a
whole
other
side
to
him,
and
it
was
real.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
bringe
eine
andere
Seite
in
dir
hervor.
I
thought
that
I
was
bringing
out
a
different
side
in
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
nimmt
er
ein
anderes
Bild
und
eine
andere
Seite.
The
picture
and
how
he
goes
about
it.
He
only
has
to
change
the
image.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
glauben
nicht,
dass
das
eine
andere
Seite
von
ihm
war.
Ahd
you
don't
think
that's
another
side?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
eine
andere
Seite
in
mir,
die
dich
töten
möchte!
But
there
is
this
other
part
of
me
that
would
gladly
watch
you
die!
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
noch
eine
andere
Seite.
But
there
is
another
side
to
it
as
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
jetzt
eine
ganz
andere
Seite
des
Lebens
genießen.
I'm
saying
you're
able
to
appreciate
a
side
of
life
you
never
could
before.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Paige,
du
hast
noch
eine
andere
Seite.
You
know,
Paige,
there
is
another
part
of
you.
OpenSubtitles v2018