Translation of "Eine andere seite" in English

Die Agenda von Lissabon hat noch eine andere, eine soziale Seite.
There is another side to the Lisbon agenda – a social side.
Europarl v8

Wir übersehen eine völlig andere Seite des Krieges.
We are missing a completely other side of wars.
TED2013 v1.1

Aber es gibt auch eine andere Seite der Medaille.
But there is another side to the coin.
News-Commentary v14

Wir schlagen nur eine andere Seite auf.
In return, we wish to be allowed the option of buying up further shares in the company.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch eine andere Seite von dir, die entdeckt werden will.
There is another half of you waiting to be discovered.
OpenSubtitles v2018

Er sah sicherlich eine andere Seite des Mannes als andere.
So, he clearly saw a different side of the man... Mm-hm. ...than others did.
OpenSubtitles v2018

Und die Geschichte hat noch eine ganz andere Seite, nicht wahr?
And there's another whole part of the story, isn't there?
OpenSubtitles v2018

Und muss es denn die eine oder andere Seite sein?
And it must be either one side or another?
OpenSubtitles v2018

Wir alle berührten eine andere Seite und kamen verändert zurück.
We all touched another side and came back different.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur... er hat noch eine andere Seite, wissen sie.
He just... he has another side to him, you know.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich für eine andere Seite entschieden.
You chose which side you're on.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsstet mal eine andere Seite von euch zeigen.
But you'd have to show another side of yourselves.
OpenSubtitles v2018

Und ich denke, es gibt eine andere Seite der Geschichte.
And I think there is another side to this story.
OpenSubtitles v2018

Uns zeigt sie eine ganz andere Seite als Adam.
She shows us a very different side than she shows Adam.
OpenSubtitles v2018

Und was ist, wenn er noch eine andere Seite deiner Persönlichkeit entdeckt?
And what if he discovers another side of your personality?
OpenSubtitles v2018

Troy, ich sehe ja eine ganz andere Seite von dir.
Troy, I feel like I'm seeing a whole different side of you.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt auch eine andere Seite, die man nur selten sieht.
But there is another side of Afghanistan that you don't normally see.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie hatte auch eine andere Seite.
Well, yeah, she had another side to her, too.
OpenSubtitles v2018

Der Schmerz ist in eine andere Extremität derselben Seite gesprungen.
Pain hopped to another limb on the same side.
OpenSubtitles v2018

Ich sah eine vollkommen andere Seite von ihm, und die war echt.
I saw a whole other side to him, and it was real.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich bringe eine andere Seite in dir hervor.
I thought that I was bringing out a different side in you.
OpenSubtitles v2018

Dann nimmt er ein anderes Bild und eine andere Seite.
The picture and how he goes about it. He only has to change the image.
OpenSubtitles v2018

Und Sie glauben nicht, dass das eine andere Seite von ihm war.
Ahd you don't think that's another side?
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt eine andere Seite in mir, die dich töten möchte!
But there is this other part of me that would gladly watch you die!
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt noch eine andere Seite.
But there is another side to it as well.
OpenSubtitles v2018

Sie können jetzt eine ganz andere Seite des Lebens genießen.
I'm saying you're able to appreciate a side of life you never could before.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Paige, du hast noch eine andere Seite.
You know, Paige, there is another part of you.
OpenSubtitles v2018