Translation of "Eine seite" in English
Das
ist
die
soziale
Seite
von
Europa,
das
ist
eine
gute
Seite.
That
is
the
social
side
of
Europe,
and
it
is
a
good
side.
Europarl v8
Gute
Absichten
erfordern
auch
eine
praktische
Seite,
um
wirksam
zu
sein.
Good
intentions
also
require
a
practical
side
in
order
to
be
effective.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nur
eine
Seite
der
Medaille.
However,
this
is
only
one
side
of
the
coin.
Europarl v8
Das
Abkommen
gilt
dann
so
lange,
bis
eine
Seite
es
aufkündigt.
The
agreement
will
remain
in
place
until
one
of
the
parties
pulls
out.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
That
is
just
one
side
of
the
matter.
Europarl v8
Da
gibt
es
eine
wirtschaftliche
und
eine
währungspolitische
Seite.
There
is
an
economic
side
and
a
monetary
side.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
eine
Präzisierung
zu
Seite
22
des
Protokolls
machen.
Madam
President,
I
would
like
to
make
a
further
point
concerning
page
22
of
the
Minutes.
Europarl v8
Das
ist
die
eine
Seite,
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer.
That
is
one
reason,
the
workers'
health.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
nur
eine
Seite
anhören.
We
do
not
just
want
to
listen
to
one
side
of
the
argument.
Europarl v8
Das
ist
eine
Seite
des
Vorschlags,
von
der
ich
nicht
begeistert
bin.
That
is
one
aspect
of
the
proposal
I
am
not
enthusiastic
about.
Europarl v8
Das
ist
die
eine
Seite,
und
die
ist
klar.
That
is
one
side,
and
that
is
clear.
Europarl v8
Das
ist
eine
Seite
der
Medaille.
That
is
one
part
of
the
story.
Europarl v8
Das
ist
aber
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
That
is
however
just
one
side
of
the
story.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Interessen
sind
die
eine
Seite
der
Medaille,
Verbraucherschutz
die
andere.
Economic
interests
represent
one
side
of
the
coin,
consumer
protection
the
other.
Europarl v8
Jedoch
hat
alles
auch
eine
positive
Seite.
Everything
has
a
positive
side
too,
however.
Europarl v8
Das
tunesische
Volk
hat
eine
neue
Seite
aufgeschlagen.
The
people
of
Tunisia
have
opened
a
new
page.
Europarl v8
Hier
geht
es
aber
um
eine
Seite
gegen
die
andere.
No,
it
is
one
side
against
the
other
here.
Europarl v8
Dabei
ist
die
technologische
Entwicklung
nur
eine
Seite
des
Problems.
In
this
respect,
technological
development
is
only
one
side
of
the
problem.
Europarl v8
Es
kann
nicht
sein,
daß
dann
eine
Seite
vollendete
Tatsachen
schafft.
We
cannot
then
allow
one
side
to
create
a
fait
accompli.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
nur
eine
Seite
der
Diskussion
ansehen.
We
cannot
just
look
at
one
side
of
the
argument.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
neue
Seite
aufschlagen.
We
need
to
turn
over
a
new
leaf.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Bemerkung
zu
Seite
15
des
Protokolls
machen.
Mr
President,
my
point
concerns
page
15
of
the
Minutes.
Europarl v8
Auch
das
erfordert
auf
dieser
Seite
eine
gewisse
Einarbeitung.
That
also
requires
a
degree
of
familiarisation
on
our
side.
Europarl v8
Dies
ist
die
eine
Seite,
an
der
wir
mit
Sicherheit
weiterarbeiten
werden.
So
this
is
one
side,
and
we
will
certainly
go
on
with
that.
Europarl v8
Verbrechensverhütung
ist
allerdings
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
However,
prevention
is
only
one
side
of
the
coin.
Europarl v8
Die
Fortsetzung
der
Anstrengungen
der
Kandidatenländer
ist
jedoch
nur
eine
Seite
der
Medaille.
However,
sustained
efforts
on
behalf
of
the
candidate
countries
are
only
one
side
of
the
coin.
Europarl v8