Translation of "Eine seite" in English

Das ist die soziale Seite von Europa, das ist eine gute Seite.
That is the social side of Europe, and it is a good side.
Europarl v8

Gute Absichten erfordern auch eine praktische Seite, um wirksam zu sein.
Good intentions also require a practical side in order to be effective.
Europarl v8

Dies ist jedoch nur eine Seite der Medaille.
However, this is only one side of the coin.
Europarl v8

Das Abkommen gilt dann so lange, bis eine Seite es aufkündigt.
The agreement will remain in place until one of the parties pulls out.
Europarl v8

Das ist jedoch nur die eine Seite der Medaille.
That is just one side of the matter.
Europarl v8

Da gibt es eine wirtschaftliche und eine währungspolitische Seite.
There is an economic side and a monetary side.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte eine Präzisierung zu Seite 22 des Protokolls machen.
Madam President, I would like to make a further point concerning page 22 of the Minutes.
Europarl v8

Das ist die eine Seite, die Gesundheit der Arbeitnehmer.
That is one reason, the workers' health.
Europarl v8

Wir wollen nicht nur eine Seite anhören.
We do not just want to listen to one side of the argument.
Europarl v8

Das ist eine Seite des Vorschlags, von der ich nicht begeistert bin.
That is one aspect of the proposal I am not enthusiastic about.
Europarl v8

Das ist die eine Seite, und die ist klar.
That is one side, and that is clear.
Europarl v8

Das ist eine Seite der Medaille.
That is one part of the story.
Europarl v8

Das ist aber nur die eine Seite der Medaille.
That is however just one side of the story.
Europarl v8

Wirtschaftliche Interessen sind die eine Seite der Medaille, Verbraucherschutz die andere.
Economic interests represent one side of the coin, consumer protection the other.
Europarl v8

Jedoch hat alles auch eine positive Seite.
Everything has a positive side too, however.
Europarl v8

Das tunesische Volk hat eine neue Seite aufgeschlagen.
The people of Tunisia have opened a new page.
Europarl v8

Hier geht es aber um eine Seite gegen die andere.
No, it is one side against the other here.
Europarl v8

Dabei ist die technologische Entwicklung nur eine Seite des Problems.
In this respect, technological development is only one side of the problem.
Europarl v8

Es kann nicht sein, daß dann eine Seite vollendete Tatsachen schafft.
We cannot then allow one side to create a fait accompli.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht nur eine Seite der Diskussion ansehen.
We cannot just look at one side of the argument.
Europarl v8

Wir müssen eine neue Seite aufschlagen.
We need to turn over a new leaf.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte eine Bemerkung zu Seite 15 des Protokolls machen.
Mr President, my point concerns page 15 of the Minutes.
Europarl v8

Auch das erfordert auf dieser Seite eine gewisse Einarbeitung.
That also requires a degree of familiarisation on our side.
Europarl v8

Dies ist die eine Seite, an der wir mit Sicherheit weiterarbeiten werden.
So this is one side, and we will certainly go on with that.
Europarl v8

Verbrechensverhütung ist allerdings nur die eine Seite der Medaille.
However, prevention is only one side of the coin.
Europarl v8

Die Fortsetzung der Anstrengungen der Kandidatenländer ist jedoch nur eine Seite der Medaille.
However, sustained efforts on behalf of the candidate countries are only one side of the coin.
Europarl v8