Translation of "Auf eine seite" in English
Auch
das
erfordert
auf
dieser
Seite
eine
gewisse
Einarbeitung.
That
also
requires
a
degree
of
familiarisation
on
our
side.
Europarl v8
Bitte
begebe
dich
auf
eine
Seite
für
uns,
wenn
möglich.
Just
move
to
one
side
for
us,
if
you
would.
TED2013 v1.1
Ich
ging
auf
eine
Seite,
auf
der
ich
Fragen
beantworten
musste.
I
went
to
this
site,
and
I
had
to
answer
these
questions.
TED2013 v1.1
Wir
hatten
eine
Schale
mit
Salzbrezeln
auf
eine
Seite
des
Tisches
gestellt.
We
had
a
bowl
of
pretzels
positioned
off
to
the
side.
TED2020 v1
Dieser
Prototyp
hatte
auf
jeder
Seite
eine
und
im
Heck
eine
Doppeltür.
The
prototype
had
a
single
door
in
each
side
of
the
hull
and
twin
doors
in
the
hull
rear.
Wikipedia v1.0
Man
kann
sich
nicht
auf
eine
Seite
beschränken.
You
can't
just
tell
a
one
sided
story.
TED2020 v1
Das
Modell
ist
auf
A4-Papier
zu
erstellen
und
auf
eine
Seite
zu
beschränken.
The
model
shall
be
on
A
4
sized
paper
and
be
limited
to
one
page.
DGT v2019
Aber
so
schön
liegen
sie
da
-
auf
jeder
Seite
eine...
But
so
beautiful
do
they
lay
one
on
either
side.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
man
sie
mir
hochgesteckt,
dann
alle
auf
eine
Seite...
Then
they
had
it
up,
then
to
one
side.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
lehne
ich
mich
auf
eine
Seite,
mal
auf
die
andere.
Sometimes
I
lean
to
one
side
of
it,
sometimes
the
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
schiebe
Ihre
Sachen
auf
eine
Seite.
Doesn't
everyone
have
a
tiger
in
his
living
room?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
auf
EU-Seite
eine
Rotation
ins
Auge
gefasst
werden?
Perhaps
rotation
on
the
EU
side
could
be
envisaged?
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
vielleicht
weist
es
auf
eine
Seite
im
zweiten
Buch
hin.
I
mean,
maybe
it's
referring
to
a...
a
page
in
the
second
book?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
auf
eine
eBay-Seite
weitergeleitet
wo
sie
alles
verkauft.
They
directed
me
to
an
eBay
page,
and...
she
was
selling
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
auf
einer
Seite
eine
Feuerkammer,
auf
der
anderen
ein
Abzug.
And
that's
where
there'll
be
a
fire
box
at
one
end
of
the
cooking
pit
and
a
chimney
at
the
other.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
damit
beschäftigt,
sich
auf
eine
Seite
zu
schlagen.
They're
busy
figuring
out
who
to
side
with.
OpenSubtitles v2018
Warum
lehnt
sie
sich
so
auf
die
eine
Seite?
Why
does
she
keep
leaning
to
one
side?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nie
vor,
mich
hier
auf
eine
Seite
zu
schlagen.
This
was
never
about
taking
sides.
OpenSubtitles v2018
Wer
schlägt
sich
jetzt
hier
auf
eine
Seite?
Now
who's
taking
sides?
OpenSubtitles v2018
Auf
eine
Seite
kommen
die
Wertstoffe,
auf
die
andere
der
Restmüll.
We'll
put
the
waste
on
one
side
and
the
bins
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
mich
auf
eine
Seite.
Well,
I'll
take
a
side.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
sich
auf
eine
Seite
zu
stellen.
It's
time
to
choose
sides.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
denken,
sie
müssten
sich
auf
eine
Seite
schlagen.
People
feel
like
they
got
to
take
sides.
OpenSubtitles v2018
Ich
hüpfe
auf
die
eine
Seite,
siehste?
I'm
on
one
side,
see?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
weitergeht,
passt
der
Lokalteil
auf
eine
Seite.
If
this
keeps
up,
we're
gonna
have
a
one-page
city
section.
OpenSubtitles v2018
Dann
stieß
ich
auf
eine
Seite.
Then
there
was
a
page.
OpenSubtitles v2018