Translation of "Eine ausnahme von" in English
Nur
für
Entwicklungsländer
gilt
eine
Ausnahme
von
diesem
Verbot.
Exemption
from
this
prohibition
was
granted
only
for
developing
countries.
Europarl v8
Eine
Ausnahme
von
der
30-Tage-Regelung
ist
speziell
im
Falle
öffentlicher
Behörden
nicht
erlaubt.
Derogation
from
the
30
days
is
particularly
not
allowed
in
the
case
of
public
authorities.
Europarl v8
Er
beinhaltet
im
Interesse
der
kreditwürdigsten
Mitgliedstaaten
eine
Ausnahme
von
der
Prospektpflicht.
It
involves
an
exemption
from
the
need
for
a
prospectus
on
behalf
of
the
most
creditworthy
Member
States.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
könnte
eine
Ausnahme
von
der
Regel
sein.
I
think
this
could
be
the
exception
to
the
rule.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
eine
Ausnahme
von
diesen
Regeln
zu
schaffen.
There
is
no
question
of
creating
an
exception
to
these
rules.
Europarl v8
Leider
bildet
der
Rat
eine
Ausnahme
von
diesem
fundamentalen
Grundsatz.
Unfortunately,
the
Council
is
an
exception
to
this
fundamental
principle.
Europarl v8
Artikel
18
Absatz
2
sieht
jedoch
eine
Ausnahme
für
Familienangehörige
von
Grenzgängern
vor.
However,
Article
18(2)
provides
an
exception
for
the
members
of
the
family
of
a
frontier
worker.
TildeMODEL v2018
Hat
die
Abwicklungsbehörde
eine
Ausnahme
von
der
MREL-Anwendung
beschlossen?
Application
of
MREL
waived
by
resolution
authority?
DGT v2019
Eine
Ausnahme
von
diesen
Rechten
müsste
den
Dreistufentest
bestehen.
An
exception
to
these
rights
would
have
to
pass
the
three-step
test.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausnahme
von
dieser
Vorschrift
ist
nur
bei
kurzfristigen
Ad-hoc-Vereinbarungen
möglich.
That
requirement
will
apply
in
all
cases,
except
for
short-term
ad
hoc
arrangements.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
eine
Ausnahme
von
den
allgemeinen
Einstufungsgrundsätzen
dieses
Standards
dar.
Classification
in
accordance
with
those
paragraphs
is
an
exception
to
the
principles
otherwise
applied
in
this
Standard
to
the
classification
of
an
instrument.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
auch
eine
Ausnahme
von
dieser
Art
der
Entflechtung
vorgeschlagen.
The
Commission
has
also
suggested
a
possible
derogation
to
this
form
of
unbundling.
TildeMODEL v2018
Artikel
19
sieht
eine
Ausnahme
von
dieser
allgemeinen
Regel
vor.
Article
19
of
the
draft
Directive
provides
an
exemption
to
this
general
rule.
TildeMODEL v2018
Artikel
23
des
Gemeinsamen
Standpunkts
sieht
eine
Ausnahme
von
dieser
allgemeinen
Regel
vor.
Article
23
of
the
common
position
provides
for
an
exception
to
this
general
rule.
TildeMODEL v2018
Artikel
23
sieht
eine
Ausnahme
von
dieser
allgemeinen
Regel
vor.
Article
23
of
the
Directive
provides
an
exemption
to
this
general
rule.
TildeMODEL v2018
Dann
bist
du
eine
Ausnahme
von
der
Regel.
Then
you
are
the
exception
to
the
rule.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ausnahme
von
diesem
Verbot
kann
der
General
staatsanwalt
der
Vereinigten
Staaten
genehmigen.
An
exemption
from
this
ban
may
be
obtained
from
the
US
Attorney-General.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
nur
scheinbar
um
eine
Ausnahme
von
dem
oben
aufgestellten
Grundprinzip.
Admittedly
the
Court
has
stated
categorically
in
certain
judgments
that
the
Member
States
may
not
take
measures
intended
to
affect
the
scope
of
regulations
or
to
add
to
their
provisions.
l
In
implementing
these
regulations,
the
States
may
only
take
such
measures
as
are
necessary
or
which
they
have
been
authorized
to
take
and,
in
the
latter
case,
only
within
the
limits
of
their
authorization.
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
von
dieser
Regel
gilt
bezüglich
der
Dauer
der
Eintragung
der
Gemeinschaftsmarke.
There
is
one
exception
to
this
rule,
and
it
relates
to
the
duration
of
registration
of
the
Community
trade
mark.
EUbookshop v2
Folgende
Dienstleistungen
bilden
eine
Ausnahme
von
dieser
Regel:
The
following
services
are
an
exception
to
this
rule:
EUbookshop v2
Diese
Maßnahme
stellt
eine
Ausnahme
von
der
sechsten
europäischen
Mehrwertsteuerrichtlinie
dar.
This
measure
is
a
derogation
from
the
sixth
VAT
directive.
EUbookshop v2
Länder
mit
einem
vorgeschriebenen
zweiten
nationalen
Pfeiler
bilden
eine
Ausnahme
von
dieser
Regel.
Countries
with
a
compulsory
national
second
pillar
are
the
exceptions
to
this
rule.
EUbookshop v2
Lediglich
Irland
stellt
eine
Ausnahme
von
dieser
Regel
dar.
Only
the
cost
of
Internet
access,
which
is
also
important
for
SMEs,
is
considerably
higher
in
Europe.
EUbookshop v2
Sodann
stellt
die
Befreiungsregelung
eine
Ausnahme
von
dieser
allgemeinen
Regel
dar.
It
is
not
sufficient,
on
the
other
hand,
for
there
merely
to
be
a
group
of
passengers
assembled
in
advance.
EUbookshop v2