Translation of "Eine ausnahme von" in English

Nur für Entwicklungsländer gilt eine Ausnahme von diesem Verbot.
Exemption from this prohibition was granted only for developing countries.
Europarl v8

Eine Ausnahme von der 30-Tage-Regelung ist speziell im Falle öffentlicher Behörden nicht erlaubt.
Derogation from the 30 days is particularly not allowed in the case of public authorities.
Europarl v8

Er beinhaltet im Interesse der kreditwürdigsten Mitgliedstaaten eine Ausnahme von der Prospektpflicht.
It involves an exemption from the need for a prospectus on behalf of the most creditworthy Member States.
Europarl v8

Ich glaube, dies könnte eine Ausnahme von der Regel sein.
I think this could be the exception to the rule.
Europarl v8

Es geht nicht darum, eine Ausnahme von diesen Regeln zu schaffen.
There is no question of creating an exception to these rules.
Europarl v8

Leider bildet der Rat eine Ausnahme von diesem fundamentalen Grundsatz.
Unfortunately, the Council is an exception to this fundamental principle.
Europarl v8

Artikel 18 Absatz 2 sieht jedoch eine Ausnahme für Familienangehörige von Grenzgängern vor.
However, Article 18(2) provides an exception for the members of the family of a frontier worker.
TildeMODEL v2018

Hat die Abwicklungsbehörde eine Ausnahme von der MREL-Anwendung beschlossen?
Application of MREL waived by resolution authority?
DGT v2019

Eine Ausnahme von diesen Rechten müsste den Dreistufentest bestehen.
An exception to these rights would have to pass the three-step test.
TildeMODEL v2018

Eine Ausnahme von dieser Vorschrift ist nur bei kurzfristigen Ad-hoc-Vereinbarungen möglich.
That requirement will apply in all cases, except for short-term ad hoc arrangements.
TildeMODEL v2018

Dies stellt eine Ausnahme von den allgemeinen Einstufungsgrundsätzen dieses Standards dar.
Classification in accordance with those paragraphs is an exception to the principles otherwise applied in this Standard to the classification of an instrument.
DGT v2019

Die Kommission hat auch eine Ausnahme von dieser Art der Entflechtung vorgeschlagen.
The Commission has also suggested a possible derogation to this form of unbundling.
TildeMODEL v2018

Artikel 19 sieht eine Ausnahme von dieser allgemeinen Regel vor.
Article 19 of the draft Directive provides an exemption to this general rule.
TildeMODEL v2018

Artikel 23 des Gemeinsamen Standpunkts sieht eine Ausnahme von dieser allgemeinen Regel vor.
Article 23 of the common position provides for an exception to this general rule.
TildeMODEL v2018

Artikel 23 sieht eine Ausnahme von dieser allgemeinen Regel vor.
Article 23 of the Directive provides an exemption to this general rule.
TildeMODEL v2018

Dann bist du eine Ausnahme von der Regel.
Then you are the exception to the rule.
OpenSubtitles v2018

Eine Ausnahme von diesem Verbot kann der General staatsanwalt der Vereinigten Staaten genehmigen.
An exemption from this ban may be obtained from the US Attorney-General.
EUbookshop v2

Es handelt sich nur scheinbar um eine Ausnahme von dem oben aufgestellten Grundprinzip.
Admittedly the Court has stated categorically in certain judgments that the Member States may not take measures intended to affect the scope of regulations or to add to their provisions. l In implementing these regulations, the States may only take such measures as are necessary or which they have been authorized to take and, in the latter case, only within the limits of their authorization.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme von dieser Regel gilt bezüglich der Dauer der Eintragung der Gemeinschaftsmarke.
There is one exception to this rule, and it relates to the duration of registration of the Community trade mark.
EUbookshop v2

Folgende Dienstleistungen bilden eine Ausnahme von dieser Regel:
The following services are an exception to this rule:
EUbookshop v2

Diese Maßnahme stellt eine Ausnahme von der sechsten europäischen Mehrwertsteuerrichtlinie dar.
This measure is a derogation from the sixth VAT directive.
EUbookshop v2

Länder mit einem vorgeschriebenen zweiten nationalen Pfeiler bilden eine Ausnahme von dieser Regel.
Countries with a compulsory national second pillar are the exceptions to this rule.
EUbookshop v2

Lediglich Irland stellt eine Ausnahme von dieser Regel dar.
Only the cost of Internet access, which is also important for SMEs, is considerably higher in Europe.
EUbookshop v2

Sodann stellt die Befreiungsregelung eine Ausnahme von dieser allgemeinen Regel dar.
It is not sufficient, on the other hand, for there merely to be a group of passengers assembled in advance.
EUbookshop v2