Translation of "Ausnahme von" in English
Mit
Ausnahme
von
BNFL
betreibt
keiner
der
Konkurrenten
von
BE
Kernkraftwerke
in
Großbritannien.
Except
BNFL,
none
of
BE’s
competitors
operates
nuclear
reactors
in
Great
Britain.
DGT v2019
Bestseller
sind
nämlich
auch
die
Ausnahme
von
der
Regel.
Best-sellers
are,
indeed,
the
exception
to
the
rule.
Europarl v8
Mein
Land,
die
Slowakei,
ist
keine
Ausnahme
von
der
Regel.
My
country,
Slovakia,
is
no
exception
to
the
rule.
Europarl v8
Nur
für
Entwicklungsländer
gilt
eine
Ausnahme
von
diesem
Verbot.
Exemption
from
this
prohibition
was
granted
only
for
developing
countries.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
mit
Ausnahme
von
Nr.
5
alle
Änderungsanträge
akzeptieren.
The
Commission
is
able
to
accept
all
the
amendments
with
the
exception
of
Amendment
No
5.
Europarl v8
Eine
Ausnahme
von
der
30-Tage-Regelung
ist
speziell
im
Falle
öffentlicher
Behörden
nicht
erlaubt.
Derogation
from
the
30
days
is
particularly
not
allowed
in
the
case
of
public
authorities.
Europarl v8
Mit
Ausnahme
von
Finanzdienstleistungen,
ungebunden
für
Zweigniederlassungen.
For
telecommunications
services,
permanent
residency
for
half
of
the
founders
and
half
of
the
members
of
the
Board
of
directors
is
required.
DGT v2019
Der
letzte
Agrarministerrat
bildete
keine
Ausnahme
von
dieser
Regel.
The
last
meeting
of
the
Council
of
Agriculture
Ministers
was
no
exception
to
this
rule.
Europarl v8
Als
Ausnahme
von
diesem
Verbot
wurden
Direkttransporte
zu
Schlachthöfen
gestattet.
An
exception
to
this
decision
allows
transportation
directly
to
an
abattoir.
Europarl v8
Dieses
Drama
ist
keine
Ausnahme,
weil
es
von
Dauer
sein
wird.
This
crisis
is
not
exceptional
because
it
is
going
to
continue.
Europarl v8
Offenheit
und
Demokratie
werden
weiterhin
die
Ausnahme
von
der
Regel
bleiben.
Instances
of
openness
and
democracy
will
continue
to
be
exceptions
to
the
rule.
Europarl v8
Kaschmir
war
die
Ausnahme
von
der
Regel.
Kashmir
was
the
exception
to
the
rule.
Europarl v8
Sie
alle
sind
demokratische
Länder,
mit
Ausnahme
von
Kuba.
They
are
all
democratic
countries,
with
the
exception
of
Cuba.
Europarl v8
Er
beinhaltet
im
Interesse
der
kreditwürdigsten
Mitgliedstaaten
eine
Ausnahme
von
der
Prospektpflicht.
It
involves
an
exemption
from
the
need
for
a
prospectus
on
behalf
of
the
most
creditworthy
Member
States.
Europarl v8
Mit
Ausnahme
von
Luxemburg
unterhalten
alle
Mitgliedstaaten
diplomatische
Beziehungen
zu
Birma.
With
the
exception
of
Luxembourg,
all
Member
States
maintain
diplomatic
relations
with
Burma.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
könnte
eine
Ausnahme
von
der
Regel
sein.
I
think
this
could
be
the
exception
to
the
rule.
Europarl v8
Es
wird
die
Ausnahme
von
in
Artikel 13
genannten
Aufwendungen
gelten.
The
exception
of
expenditure
stated
in
Article
13
will
apply.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
eine
Ausnahme
von
diesen
Regeln
zu
schaffen.
There
is
no
question
of
creating
an
exception
to
these
rules.
Europarl v8
Auch
die
Demokratische
Republik
Kongo
bildet
keine
Ausnahme
von
dieser
Regel.
The
Democratic
Republic
of
the
Congo
is
no
exception
to
this
rule.
Europarl v8
Mit
Ausnahme
von
Änderungsantrag
1
unterstütze
ich
diesen
Entschließungsantrag.
I
support
this
resolution,
except
for
Amendment
No
1.
Europarl v8
Leider
bildet
der
Rat
eine
Ausnahme
von
diesem
fundamentalen
Grundsatz.
Unfortunately,
the
Council
is
an
exception
to
this
fundamental
principle.
Europarl v8
Mit
Ausnahme
von
Hirrlingen
sind
alle
angrenzenden
Orte
Stadtteile
von
Rottenburg.
All
bordering
villages,
except
for
Hirrlingen,
are
suburbs
of
Rottenburg
am
Neckar.
Wikipedia v1.0
Alle
tun
es,
mit
Ausnahme
von
Tell
und
seinem
Sohn.
Gesler
notices
the
affection
Tell
has
for
his
son,
and
has
Jemmy
seized.
Wikipedia v1.0
Die
Prostitution
in
den
Vereinigten
Staaten
ist
mit
Ausnahme
von
Nevada
durchweg
strafbar.
Prostitution
in
the
United
States
is
illegal,
except
in
some
rural
counties
of
the
state
of
Nevada.
Wikipedia v1.0
Die
Städte
Myrtanas
werden
mit
Ausnahme
Vengards
von
den
Orks
beherrscht.
The
game
places
a
special
focus
on
the
interactivity
of
the
environment.
Wikipedia v1.0
Seit
1993
ist
der
Bahnverkehr
mit
Ausnahme
von
Treibstofftransporten
bis
Mamou
eingestellt.
Since
1993
with
exception
of
fuel
shipments
to
Mamou
the
rail
traffic
is
suspended.
Wikipedia v1.0
Alle
anderen
Herrscher
—
mit
Ausnahme
des
Raja
von
Perlis—
sind
Sultane.
All
other
Rulers
are
Sultans
except
the
Raja
of
Perlis.
Wikipedia v1.0