Translation of "Eine aufgabe erfüllen" in English

Es ist sicherlich auch noch in Europa eine Aufgabe zu erfüllen.
There is certainly still a task to be carried out in Europe.
Europarl v8

Hier hat auch die Europäische Union eine Aufgabe zu erfüllen.
Here, too, there is a task for the European Union.
Europarl v8

Meines Erachtens haben Sie dort ebenfalls eine wichtige Aufgabe zu erfüllen.
I think that there, too, you have a great role to play.
Europarl v8

Jeder hatte eine Aufgabe zu erfüllen.
Everybody had a role to play.
Europarl v8

Hier hat die Europäische Union eine besondere Aufgabe zu erfüllen.
It is in this respect that the European Union has a particular task to perform.
Europarl v8

Vielmehr ist allgemein anerkannt, dass Zentralbanken eine öffentliche Aufgabe erfüllen.
In the following chapters, the Authority will assess whether the loan agreements concluded between the CBI and both ISB and Arion involve state aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
DGT v2019

Hier hat der EWSA eine Aufgabe zu erfüllen.
Here the EESC has a role to play.
TildeMODEL v2018

Wir sind hier, um eine Aufgabe zu erfüllen.
We're going down the line to do a job.
OpenSubtitles v2018

Wir kehren nach Hause zurück, um eine Aufgabe zu erfüllen.
Look, son we're going home to do a job. And that job is to get ready to come back.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, diese Herren müssen eine sehr traurige Aufgabe erfüllen.
I'm afraid these gentlemen have a most regrettable task to perform.
OpenSubtitles v2018

Hier hat die Fortbildung eine wichtige Aufgabe zu erfüllen.
Judicial training has a key role to play in this regard.
TildeMODEL v2018

Ich habe in Burgund noch eine Aufgabe zu erfüllen.
I have a mission to accomplish in Burgundy.
OpenSubtitles v2018

Gibt es weitere Firmen, die eine ähnliche Aufgabe erfüllen?
Are there other firms who perform a similar function?
OpenSubtitles v2018

Jeder von Ihnen hat eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen.
Each of you will be assigned a specific task.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute eine doppelte Aufgabe zu erfüllen.
I will not go into all the details of the Council's decisions in the non-compulsory sector of expenditure.
EUbookshop v2

Päpstliche Truppen sollten so eine Aufgabe erfüllen.
Surely papal arms should be used for such a task.
OpenSubtitles v2018

Sie schaffen es nicht, eine Aufgabe zu erfüllen, stirbt Nate.
You try to escape, Nate dies. Fail to complete a task, Nate dies.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt eine bedeutende Aufgabe zu erfüllen, Savage Opress.
You have an important destiny to fulfill, Savage Opress.
OpenSubtitles v2018

Jeder von diesen Leuten ist hier, um eine Aufgabe zu erfüllen.
Each and every one of these people are here because they serve a purpose.
OpenSubtitles v2018

Um sie gnädig zu stimmen, muss ich umherziehen und eine Aufgabe erfüllen.
I must wander this world ... till I have performed a task that appeases them.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eine wichtige Aufgabe erfüllen!
I have a very important duty to fulfill.
OpenSubtitles v2018

Jeder in dieser weiten Welt... hat eine Aufgabe zu erfüllen.
Everyone in this great world has a task to fulfil.
OpenSubtitles v2018

Jedes einzelne Basenpaar scheint eine spezifische Aufgabe zu erfüllen.
It seems every single base pair is coded for some specific genetic purpose.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe eine Aufgabe zu erfüllen.
No, I have a job to do.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, ich habe eine Aufgabe zu erfüllen.
They say I have a destiny to fulfill.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Aufgabe zu erfüllen, ich muss sie zu Ende bringen.
I have a task to complete, I must see it through to the end.
OpenSubtitles v2018