Translation of "Eine wichtige aufgabe" in English

Dies ist eine äußerst wichtige Aufgabe für Europa.
This is an extremely important task for Europe.
Europarl v8

Das halte ich für eine sehr wichtige Aufgabe.
I consider this a very important task.
Europarl v8

Dies ist eine wichtige Aufgabe für Frau Ashton.
This is important work for Mrs Ashton.
Europarl v8

Diesem Zentrum sollte man eine große und wichtige Aufgabe zukommen lassen.
A great and important task should be assigned to this centre.
Europarl v8

Jede Institution für sich erfüllt eine wichtige Aufgabe.
Each institution has a very important job to do.
Europarl v8

Sie haben eine wichtige Aufgabe vor sich.
You have an important task ahead of you.
Europarl v8

Ich sehe hier eine wichtige Aufgabe für die Europäische Union.
The European Union has a big job to do here.
Europarl v8

Eine dritte wichtige Aufgabe wird die Anpassung des Eurodac-Übereinkommens sein.
Thirdly, the adaptation of the Eurodac Convention is another major task.
Europarl v8

Die jüngste Gaskrise hat gezeigt, dass dies eine extrem wichtige Aufgabe ist.
The recent gas crisis has shown that this is an extremely important task.
Europarl v8

Hier hat die Kommission eine wichtige Aufgabe.
The Commission has an important job here.
Europarl v8

Nichtregierungsorganisationen erfüllen gerade im Umwelt- und Sozialbereich eine wichtige öffentliche Aufgabe.
Non-governmental organizations fulfill an important function, particularly in the environmental and social sectors.
Europarl v8

Eine wichtige Aufgabe des vorliegenden Programms ist gerade der Austausch derartiger positiver Erfahrungen.
An important aspect of the programme now under discussion is passing on to one another any useful experience we have had of the matter, as in our case.
Europarl v8

Ich glaube, dies ist eine wichtige europäische Aufgabe.
I believe that this is an important task for Europe.
Europarl v8

Auch dies ist eine wichtige Aufgabe!
This is also an important task for us.
Europarl v8

Eine wichtige Aufgabe fällt dabei internationalen Organisationen wie insbesondere der Europäischen Union zu.
International organisations such as the Union also have an important role to play.
Europarl v8

Hier fällt nämlich der Europäischen Union eine wichtige Aufgabe zu.
Especially since they provide the European Union with an important task.
Europarl v8

Insofern nehmen wir hier eine wichtige Aufgabe wahr.
In that respect we are performing an important task here.
Europarl v8

Ganz sicherlich ist Gesundheitsschutz und das Eindämmen des Tabakkonsums eine wichtige politische Aufgabe.
The protection of health and the curbing of tobacco use are certainly important political commitments.
Europarl v8

Es wird eine wichtige Aufgabe sein, diese Bereiche zu überwachen.
It will be an important task to persist in monitoring these areas.
Europarl v8

Das ist eine eminent wichtige Aufgabe, und sie ist nicht unmöglich.
This is a crucial task, and not an impossible one.
Europarl v8

Meines Erachtens haben Sie dort ebenfalls eine wichtige Aufgabe zu erfüllen.
I think that there, too, you have a great role to play.
Europarl v8

Hier liegt auch für den Haushalt der Europäischen Union eine wichtige Aufgabe.
This is another important task for the budget of the European Union.
Europarl v8

Der Schutz der Verbraucher ist eine wichtige Aufgabe der Europäischen Union.
Consumer protection is an important duty of the European Union.
Europarl v8

Das ist für uns als Gesellschaft eine wichtige Aufgabe.
That is an important task for us as a society.
Europarl v8

Er hat somit eine wichtige Aufgabe erfüllt.
It has therefore fulfilled an important historical task.
Europarl v8

Die EU hat hier eine wichtige Aufgabe.
The EU has an important task before it in this respect.
Europarl v8

Der Kommission fällt hier also eine wichtige Aufgabe zu.
So the Commission has an important task to fulfil in this respect.
Europarl v8

Dies ist daher eine wichtige Aufgabe für uns.
This is therefore the vital task for us.
Europarl v8

Meiner Meinung nach kommt dieser Delegation eine äußerst wichtige Aufgabe zu.
I think that the role of this delegation is crucial.
Europarl v8