Übersetzung für "Eine wichtige aufgabe" in Englisch
Dies
ist
eine
äußerst
wichtige
Aufgabe
für
Europa.
This
is
an
extremely
important
task
for
Europe.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
eine
sehr
wichtige
Aufgabe.
I
consider
this
a
very
important
task.
Europarl v8
Dies
ist
eine
wichtige
Aufgabe
für
Frau
Ashton.
This
is
important
work
for
Mrs
Ashton.
Europarl v8
Diesem
Zentrum
sollte
man
eine
große
und
wichtige
Aufgabe
zukommen
lassen.
A
great
and
important
task
should
be
assigned
to
this
centre.
Europarl v8
Jede
Institution
für
sich
erfüllt
eine
wichtige
Aufgabe.
Each
institution
has
a
very
important
job
to
do.
Europarl v8
Sie
haben
eine
wichtige
Aufgabe
vor
sich.
You
have
an
important
task
ahead
of
you.
Europarl v8
Ich
sehe
hier
eine
wichtige
Aufgabe
für
die
Europäische
Union.
The
European
Union
has
a
big
job
to
do
here.
Europarl v8
Eine
dritte
wichtige
Aufgabe
wird
die
Anpassung
des
Eurodac-Übereinkommens
sein.
Thirdly,
the
adaptation
of
the
Eurodac
Convention
is
another
major
task.
Europarl v8
Die
jüngste
Gaskrise
hat
gezeigt,
dass
dies
eine
extrem
wichtige
Aufgabe
ist.
The
recent
gas
crisis
has
shown
that
this
is
an
extremely
important
task.
Europarl v8
Hier
hat
die
Kommission
eine
wichtige
Aufgabe.
The
Commission
has
an
important
job
here.
Europarl v8
Nichtregierungsorganisationen
erfüllen
gerade
im
Umwelt-
und
Sozialbereich
eine
wichtige
öffentliche
Aufgabe.
Non-governmental
organizations
fulfill
an
important
function,
particularly
in
the
environmental
and
social
sectors.
Europarl v8
Eine
wichtige
Aufgabe
des
vorliegenden
Programms
ist
gerade
der
Austausch
derartiger
positiver
Erfahrungen.
An
important
aspect
of
the
programme
now
under
discussion
is
passing
on
to
one
another
any
useful
experience
we
have
had
of
the
matter,
as
in
our
case.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
ist
eine
wichtige
europäische
Aufgabe.
I
believe
that
this
is
an
important
task
for
Europe.
Europarl v8
Auch
dies
ist
eine
wichtige
Aufgabe!
This
is
also
an
important
task
for
us.
Europarl v8
Eine
wichtige
Aufgabe
fällt
dabei
internationalen
Organisationen
wie
insbesondere
der
Europäischen
Union
zu.
International
organisations
such
as
the
Union
also
have
an
important
role
to
play.
Europarl v8
Hier
fällt
nämlich
der
Europäischen
Union
eine
wichtige
Aufgabe
zu.
Especially
since
they
provide
the
European
Union
with
an
important
task.
Europarl v8
Insofern
nehmen
wir
hier
eine
wichtige
Aufgabe
wahr.
In
that
respect
we
are
performing
an
important
task
here.
Europarl v8
Ganz
sicherlich
ist
Gesundheitsschutz
und
das
Eindämmen
des
Tabakkonsums
eine
wichtige
politische
Aufgabe.
The
protection
of
health
and
the
curbing
of
tobacco
use
are
certainly
important
political
commitments.
Europarl v8
Es
wird
eine
wichtige
Aufgabe
sein,
diese
Bereiche
zu
überwachen.
It
will
be
an
important
task
to
persist
in
monitoring
these
areas.
Europarl v8
Das
ist
eine
eminent
wichtige
Aufgabe,
und
sie
ist
nicht
unmöglich.
This
is
a
crucial
task,
and
not
an
impossible
one.
Europarl v8
Meines
Erachtens
haben
Sie
dort
ebenfalls
eine
wichtige
Aufgabe
zu
erfüllen.
I
think
that
there,
too,
you
have
a
great
role
to
play.
Europarl v8
Hier
liegt
auch
für
den
Haushalt
der
Europäischen
Union
eine
wichtige
Aufgabe.
This
is
another
important
task
for
the
budget
of
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Verbraucher
ist
eine
wichtige
Aufgabe
der
Europäischen
Union.
Consumer
protection
is
an
important
duty
of
the
European
Union.
Europarl v8
Das
ist
für
uns
als
Gesellschaft
eine
wichtige
Aufgabe.
That
is
an
important
task
for
us
as
a
society.
Europarl v8
Er
hat
somit
eine
wichtige
Aufgabe
erfüllt.
It
has
therefore
fulfilled
an
important
historical
task.
Europarl v8
Die
EU
hat
hier
eine
wichtige
Aufgabe.
The
EU
has
an
important
task
before
it
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Kommission
fällt
hier
also
eine
wichtige
Aufgabe
zu.
So
the
Commission
has
an
important
task
to
fulfil
in
this
respect.
Europarl v8
Dies
ist
daher
eine
wichtige
Aufgabe
für
uns.
This
is
therefore
the
vital
task
for
us.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
kommt
dieser
Delegation
eine
äußerst
wichtige
Aufgabe
zu.
I
think
that
the
role
of
this
delegation
is
crucial.
Europarl v8