Übersetzung für "Eine große aufgabe" in Englisch

Das ist eine große Aufgabe für die Europäische Kommission.
That is a major task for the European Commission.
Europarl v8

Diesem Zentrum sollte man eine große und wichtige Aufgabe zukommen lassen.
A great and important task should be assigned to this centre.
Europarl v8

Ich beneide den Ratspräsidenten Juncker nicht, der eine große Aufgabe übernommen hat.
I do not envy President-in-Office Juncker who has taken on a big role.
Europarl v8

Wir haben hier eine große Aufgabe, der wir uns endlich stellen müssen.
We have a very great task here, which we must finally face up to.
Europarl v8

Wir haben hier in der Tat eine große Aufgabe.
We do indeed have a great task here.
Europarl v8

In diesem Sinne ist das Abkommen eine Chance und eine große Aufgabe zugleich.
In that sense the agreement is an opportunity as much as an achievement.
Europarl v8

Frau Short, Sie haben hier eine große Aufgabe.
Mrs Short, this is a major task for you.
Europarl v8

Aber hier hat die Kommission noch eine große Aufgabe vor sich.
But in this instance the Commission still has a great task ahead of it.
Europarl v8

Wir werden in den nächsten Monaten und Jahren eine große gemeinsame Aufgabe haben.
We will have a great common task on our hands in the coming months and years.
Europarl v8

Demokratie ist eine große Aufgabe, die einem Menschen viel Freiheit gibt.
Democracy is a highly challenging assignment, which allows a person great freedom.
Europarl v8

Damit liegt eine große Aufgabe vor der Europäischen Kommission.
So the Commission has a huge responsibility here.
Europarl v8

Kollegin Rothe hat eine große Aufgabe bewältigt, und dafür danke ich ihr.
Mrs Rothe has undertaken a mammoth task, and I thank her for it.
Europarl v8

Ja, es handelt sich wirklich um eine große Aufgabe!
There is no doubting that this is a challenge!
Europarl v8

Das ist eine große und wichtige Aufgabe.
This is a major and important issue.
Europarl v8

Hier liegt noch eine große Aufgabe vor uns.
This represents another great challenge for us.
Europarl v8

Eine große Aufgabe, aber nicht so weit hergeholt, wie Sie denken.
It's a big task, but not as far-fetched as you might think.
TED2020 v1

Der Schutz der Mädchen der Welt ist eine große Aufgabe.
Protecting the world’s young girls is a tall order.
News-Commentary v14

Das ist natürlich eine große Aufgabe.
Obviously, that is a tall order.
News-Commentary v14

Das ist eine große Aufgabe, die die meisten Regierungen schrittweise angehen würden.
It is a tall order, one that most governments would pursue gradually.
News-Commentary v14

Eine vierte große Aufgabe steht uns noch bevor.
A fourth great task lies ahead.
News-Commentary v14

Hier mitzuhelfen bedeutet für die EG schon im eigenen Interesse eine große Aufgabe.
The contribution which the EC can make here, if only in its own interest, is of major importance.
TildeMODEL v2018

Es ist eine große Stadt und eine große Aufgabe.
It's a big town and a big job, okay?
OpenSubtitles v2018

Nun sei es eine große Aufgabe, dieses "Haus"
It was a case of "myth against reality."
TildeMODEL v2018

Du hast eine große Aufgabe zu bewältigen, Kind.
You're doing a big job, child.
OpenSubtitles v2018

Dies ist und bleibt eine große Aufgabe.
This is a major task ahead.
TildeMODEL v2018

Warum hat so ein kleines Mädchen eine so große Aufgabe?
Why does such a little girl have to do such a big job?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist eine große Aufgabe.
I know it's a big task.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine große Aufgabe, wenn ich das so sagen darf.
That is a big job, let me just say. Wow.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine große Aufgabe... und... eine große Ehre.
It is a great challenge... and... a greater honor.
OpenSubtitles v2018