Translation of "Eine aufgabe stellen" in English

Er will Teal'c nicht schlagen, sondern ihm eine angemessene Aufgabe stellen.
It's not trying to beat Teal'c, just provide a challenge that's worthy of his abilities.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mir eine "öffentliche Aufgabe" -Frage stellen.
You were asking me a public function question.
OpenSubtitles v2018

Das könnte einen schon vor eine gewaltige Aufgabe stellen.
But that is of course not the most important point at stake.
EUbookshop v2

Zögern Sie nicht, uns eine Aufgabe zu stellen!
Don’t hesitate to give us a task!
CCAligned v1

Wer außer einem Don Quichotte könnte sich eine solche Aufgabe stellen?
Who but a Don Quixote could set himself such a task?
ParaCrawl v7.1

Eine solche Aufgabe zu stellen war leichter, als sie zu lösen.
It was easier to propose such a task, however, than to achieve it.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistung der Nachhaltigkeit wird die EU beim Beitritt neuer Mitglied­staaten vor eine besondere Aufgabe stellen.
The sustainable dimension will be a particular challenge for the accession of new Member States.
TildeMODEL v2018

Gut, im Parlament neigen wir dazu, die Kommission zu tadeln, aber ich glaube, dass wir die Kommission hier vor eine unerfüllbare Aufgabe stellen, denn das gesamte Gemeinschaftsrecht und dessen gesamte Anwendung basiert auf seiner indirekten Anwendung.
Well, in Parliament, we do have a tendency to take the Commission to task, but I think that we are setting the Commission an impossible brief, because all Community law and all application of Community law is based on indirect application.
Europarl v8

Normalerweise bin ich optimistisch eingestellt, doch wird sich meines Erachtens noch eine sehr schwierige Aufgabe stellen, und ich gebe Herrn Telkämper völlig recht, daß wir dafür sorgen müssen, daß unter den Nachbarländern besprochen wird, was mit diesem Land geschehen soll.
I am an optimist by nature and in attitude, but I think it will become an extremely difficult task, and I fully agree with Mr Telkämper that we must ensure that the neighbouring countries discuss what should be done with Cambodia.
Europarl v8

Ich werde Ihnen eine kleine mathematische Aufgabe stellen. Und ich möchte, dass Sie die Antwort so schnell wie möglich herausschreien.
I'm going to give you a little math problem, and I want you to just yell out the answer as fast as possible.
TED2013 v1.1

Wir mussten ihn vor eine Aufgabe stellen, denn als wir Milo zum ersten Mal erschaffen hatten, bemerkten wir, dass er auf andere ein bisschen wie ein Quälgeist wirkte, um ehrlich zu sein.
We had to give him a problem because when we first created Milo, we realized that he came across as a little bit of a brat, to be honest with you.
TED2020 v1

Die breitere Vielfalt von Interessenlagen und Anschauungen und die veränderte geopolitische Lage werden ihre Außenbeziehungen und ihre Außenpolitik vor eine große Aufgabe stellen.
Increased diversity of interests and perceptions and a modified geopolitical situation will pose a challenge to its foreign relations and policies.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte man nicht versuchen, die Arbeitgeber vor eine unmögliche Aufgabe zu stellen, und damit das Konzept der Be schäftigungsquoten in schlechten Ruf bringen.
It has been mentioned by many previous speakers. New technologies give disabled people in particular an enormous potential for individual freedom: com puter-controlled speech, car driving, etc.
EUbookshop v2

Ich möchte das Parlament daran erinnern, daß diese Versuche in einem anderen Land - in Nevada in den Vereinigten Staaten - durchgeführt werden, daß sie eine Menge Geld kosten und daß das abschließende Ergebnis - Nevada wieder zu sanieren - die britische Regierung vor eine ungemein kostspielige Aufgabe stellen wird.
It has not got there yet and there are many barriers in the way but certainly substantial progress is being made. No date has yet been fixed for elections and at the conference I attended the ANC announced that once a date is fixed, subject to certain guarantees, they will be asking the rest of the world to lift all sanctions against South Africa, excepting the areas of oil, defence and nuclear equipment.
EUbookshop v2

In meinem Geleitwort zum Jahresbericht 2006 habe ich darauf hingewiesen, dass die Umsetzung ihrer neuen Strategie der Übernahme von mehr Risiken zugunsten eines höheren zusätzlichen Nutzens die Europäische Investitionsbank 2007 vor eine schwierige Aufgabe stellen wird.
Introducing the 2006 annual report last year, I emphasised that 2007 would be a critical year for the European Investment Bank in the implementation of its new strategy of taking more risk for more value added.
EUbookshop v2

Das hindert das Museunicht daran, sich eine vorrangige Aufgabe zu stellen, nämlich die eines Umschlagplatzes, aufdem die (nie endende) Evolution des zeitgenössischen Wissens diskutiert wird.
This does not prevent the Museufrom setting itself the primary task of being a meeting place where people cancome together to discuss the ongoing evolution of knowledge.
EUbookshop v2

Neben anklickbaren Gegenständen gibt es meist auch Gesprächspartner, die Alice eine Aufgabe stellen wollen und nach einem Klick sehr viel zu erzählen haben.
Beside clickable objects there are also often interlocutors, who assign tasks to Alice and often have very much to tell.
ParaCrawl v7.1

Heute möchte ich dem Gipfel eine herausfordernde Aufgabe stellen: Wir wollen den Schrei der Opfer und Leidenden hören.
Today I offer a challenge to this Summit: let us hear the cry of the victims and those suffering.
ParaCrawl v7.1

Seine Verwaltung hat nicht verstanden, dem Reich eine Aufgabe zu stellen durch den Blick auf diese Notwendigkeiten.
Its Government did not understand how to give the Empire a task through insight into these necessities.
ParaCrawl v7.1

Nach einiger Zeit werde ich dich wieder in die Realität zurückholen und dir eine einfache Aufgabe stellen für die nächsten Tage.
After some time i threw you back into reality and you will get your challenge which will go over the next days.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in der Lage sein, Menschen für eine Aufgabe zusammen zu stellen und bekommen sie die komplett mit Zufriedenheit zu allen.
You must be able to put people together for a task and get them to complete it with satisfaction to all.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich mir schon viele Gedanken zu Jonas (4;2) gemacht hatte, wollte ich noch mehr über ihn herausfinden und ihm dazu eine provozierende Aufgabe stellen.
After I had already thought a lot about Jonas (4;2), I wanted to find out more about him and give him a evocative task.
ParaCrawl v7.1

Eine einfache Art, Lernfortschritte festzulegen ist es, den Schülerinnen und Schülern eine computerbasierte Aufgabe zu stellen und eine Beurteilung derselben durchzuführen.
One simple way of generating outcomes is to set students a computer-based task and perform assessment on it.
ParaCrawl v7.1