Translation of "Vor eine aufgabe stellen" in English
Das
könnte
einen
schon
vor
eine
gewaltige
Aufgabe
stellen.
But
that
is
of
course
not
the
most
important
point
at
stake.
EUbookshop v2
Die
Installation
dürfte
die
nicht-chinesischen
Landsmänner
bereits
vor
eine
nahezu
unlösbare
Aufgabe
stellen.
The
installation
is
expected
to
make
it
real
hard
for
the
non-Chinese
countrymen.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
der
Nachhaltigkeit
wird
die
EU
beim
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
vor
eine
besondere
Aufgabe
stellen.
The
sustainable
dimension
will
be
a
particular
challenge
for
the
accession
of
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Gut,
im
Parlament
neigen
wir
dazu,
die
Kommission
zu
tadeln,
aber
ich
glaube,
dass
wir
die
Kommission
hier
vor
eine
unerfüllbare
Aufgabe
stellen,
denn
das
gesamte
Gemeinschaftsrecht
und
dessen
gesamte
Anwendung
basiert
auf
seiner
indirekten
Anwendung.
Well,
in
Parliament,
we
do
have
a
tendency
to
take
the
Commission
to
task,
but
I
think
that
we
are
setting
the
Commission
an
impossible
brief,
because
all
Community
law
and
all
application
of
Community
law
is
based
on
indirect
application.
Europarl v8
Wir
mussten
ihn
vor
eine
Aufgabe
stellen,
denn
als
wir
Milo
zum
ersten
Mal
erschaffen
hatten,
bemerkten
wir,
dass
er
auf
andere
ein
bisschen
wie
ein
Quälgeist
wirkte,
um
ehrlich
zu
sein.
We
had
to
give
him
a
problem
because
when
we
first
created
Milo,
we
realized
that
he
came
across
as
a
little
bit
of
a
brat,
to
be
honest
with
you.
TED2020 v1
Die
breitere
Vielfalt
von
Interessenlagen
und
Anschauungen
und
die
veränderte
geopolitische
Lage
werden
ihre
Außenbeziehungen
und
ihre
Außenpolitik
vor
eine
große
Aufgabe
stellen.
Increased
diversity
of
interests
and
perceptions
and
a
modified
geopolitical
situation
will
pose
a
challenge
to
its
foreign
relations
and
policies.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
man
nicht
versuchen,
die
Arbeitgeber
vor
eine
unmögliche
Aufgabe
zu
stellen,
und
damit
das
Konzept
der
Be
schäftigungsquoten
in
schlechten
Ruf
bringen.
It
has
been
mentioned
by
many
previous
speakers.
New
technologies
give
disabled
people
in
particular
an
enormous
potential
for
individual
freedom:
com
puter-controlled
speech,
car
driving,
etc.
EUbookshop v2
Ich
möchte
das
Parlament
daran
erinnern,
daß
diese
Versuche
in
einem
anderen
Land
-
in
Nevada
in
den
Vereinigten
Staaten
-
durchgeführt
werden,
daß
sie
eine
Menge
Geld
kosten
und
daß
das
abschließende
Ergebnis
-
Nevada
wieder
zu
sanieren
-
die
britische
Regierung
vor
eine
ungemein
kostspielige
Aufgabe
stellen
wird.
It
has
not
got
there
yet
and
there
are
many
barriers
in
the
way
but
certainly
substantial
progress
is
being
made.
No
date
has
yet
been
fixed
for
elections
and
at
the
conference
I
attended
the
ANC
announced
that
once
a
date
is
fixed,
subject
to
certain
guarantees,
they
will
be
asking
the
rest
of
the
world
to
lift
all
sanctions
against
South
Africa,
excepting
the
areas
of
oil,
defence
and
nuclear
equipment.
EUbookshop v2
In
meinem
Geleitwort
zum
Jahresbericht
2006
habe
ich
darauf
hingewiesen,
dass
die
Umsetzung
ihrer
neuen
Strategie
der
Übernahme
von
mehr
Risiken
zugunsten
eines
höheren
zusätzlichen
Nutzens
die
Europäische
Investitionsbank
2007
vor
eine
schwierige
Aufgabe
stellen
wird.
Introducing
the
2006
annual
report
last
year,
I
emphasised
that
2007
would
be
a
critical
year
for
the
European
Investment
Bank
in
the
implementation
of
its
new
strategy
of
taking
more
risk
for
more
value
added.
EUbookshop v2
Erraten
Sie
ihm
zunächst
das
Rätsel
um
den
Hund
und
schlagen
Sie
vor,
eine
ähnliche
Aufgabe
zu
stellen.
Guess
first
to
him
the
riddle
about
the
dog
and
suggest
you
ask
a
similar
task.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwicklungsaufwand
für
neue
Rahmenkonstruktionen
und
Bremssysteme
zum
Beispiel
kann
daher
einen
kleineren
Hersteller
vor
eine
unlösbare
Aufgabe
stellen.
This
puts
the
development
costs
for
new
frame
structures
and
brake
systems,
for
example,
beyond
the
reach
of
a
small-scale
operator.
ParaCrawl v7.1